Paroles et traduction 容祖兒 - 放爱自由
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人太多
你愛得幾多個
You
have
so
many
lovers,
how
many
do
you
really
love?
換口味都不錯
Changing
flavors
isn't
bad.
在你味覺內存在過
還敢追究甚麼
As
long
as
they've
existed
within
your
palate,
how
dare
you
pursue
anything
else?
情人再多
我卻非愛你不可
You
have
so
many
lovers,
but
you
are
the
only
one
I
love.
若你願瞞住仍然樂於扮傻
If
you
desire
to
deceive
me,
I
am
happy
to
play
along.
情敵會掠過
未來便更易過
The
rivals
will
pass
by,
and
our
future
will
become
easier,
難過是我的錯
It's
my
fault
that
I'm
so
distressed.
你也不想這樣
但別講出真相
You
don't
want
this
either,
but
don't
tell
me
the
truth.
各自纏著你才會馨香
As
long
as
we're
both
clinging
to
you,
we
will
be
blissful.
我放得開你最理想
You're
at
your
best
when
you
let
me
go.
要繼續受內傷
好過無法可分享
I'd
rather
continue
to
suffer
than
be
unable
to
share
you.
我也不想這樣
利用自己的修養
I
don't
want
this
either,
and
I'm
exploiting
my
own
upbringing,
來求你
分開不堪設想
To
beg
you
not
to
leave.
如你
有歌請准我陪著唱
If
you
have
a
song,
please
let
me
sing
along
with
you.
容忍兩把聲音不算太牽強
Tolerating
two
voices
isn't
too
much
of
a
stretch.
情人你好
你太好我也知道
My
dear
lover,
you're
so
good,
I
know
that.
就算做前度仍然值得自豪
Even
as
an
ex,
I'd
still
be
proud.
如若你做到
日和夜各自抱
If
you
can
manage
to
hold
both
of
us
in
your
arms,
day
and
night,
何以為我苦惱
Why
should
I
be
distressed?
你也不想這樣
但別講出真相
You
don't
want
this
either,
but
don't
tell
me
the
truth.
各自纏著你才會馨香
As
long
as
we're
both
clinging
to
you,
we
will
be
blissful.
我放得開你最理想
You're
at
your
best
when
you
let
me
go.
要繼續受內傷
好過無法可分享
I'd
rather
continue
to
suffer
than
be
unable
to
share
you.
若我共他
同時被你熱愛
If
he
and
I
are
both
loved
by
you,
請你去證實兩位都不愛
Please
prove
that
you
love
neither
of
us.
遇上甚麼隨時話愛就愛
You
say
you
love
whomever
you
meet,
這性格也未免精彩
Your
personality
is
truly
remarkable.
你也不想這樣
但別講出真相
You
don't
want
this
either,
but
don't
tell
me
the
truth.
各自纏著你才會馨香
As
long
as
we're
both
clinging
to
you,
we
will
be
blissful.
我放得開你最理想
You're
at
your
best
when
you
let
me
go.
要繼續受內傷
好過無法可分享
I'd
rather
continue
to
suffer
than
be
unable
to
share
you.
我也不想這樣
利用自己的修養
I
don't
want
this
either,
and
I'm
exploiting
my
own
upbringing,
來求你
分開不堪設想
To
beg
you
not
to
leave.
如你
有歌請准我陪著唱
If
you
have
a
song,
please
let
me
sing
along
with
you.
容忍兩把聲音不算太牽強
Tolerating
two
voices
isn't
too
much
of
a
stretch.
如果
多她一位會多一點愛
If
more
love
could
be
gained
by
adding
her,
兩個人被憐愛
一點都不勉強
We
wouldn't
hesitate
to
be
loved
by
two
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.