Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日安忧郁
Guten Tag, Melancholie
是那抹风叫醒我吗
War
es
dieser
Windhauch,
der
mich
weckte?
合着眼已想到未作的选择
Mit
geschlossenen
Augen
dachte
ich
schon
an
die
ungetroffenen
Entscheidungen.
若两个他也不要好吗
Was,
wenn
ich
keinen
von
ihnen
beiden
will?
混乱到满天浮云
聚到心间
先开眼
Verwirrt,
bis
sich
schwebende
Wolken
am
ganzen
Himmel
im
Herzen
sammeln,
erst
dann
öffne
ich
die
Augen.
若天这样蓝
谁始终挣扎
Wenn
der
Himmel
so
blau
ist,
wer
kämpft
dann
noch
immer?
看一切都过眼
而又谁付代价
Sehe
alles
vorbeiziehen,
und
doch,
wer
zahlt
den
Preis?
越来越
超出意料
Mehr
und
mehr
jenseits
aller
Erwartungen.
几多错了
然后方知我缈小
Wie
vieles
war
falsch,
erst
dann
erkenne
ich
meine
Winzigkeit.
甚么都想要
爱令我到醒了
Alles
wollen,
die
Liebe
hat
mich
aufwachen
lassen.
越明白
得失奥妙
怎可每日还在困扰
Je
mehr
ich
das
Geheimnis
von
Gewinn
und
Verlust
verstehe,
wie
kann
ich
täglich
noch
geplagt
sein?
窗边的鸟
依稀的叫
不想了
Der
Vogel
am
Fenster
ruft
leise,
ich
denke
nicht
mehr
daran.
是我太相信感觉吗
或是我太想有完美的选择
Vertraue
ich
zu
sehr
auf
Gefühle,
oder
wünsche
ich
mir
zu
sehr
die
perfekte
Wahl?
若爱到顺其自然好吗
就算似满天浮云
Was,
wenn
die
Liebe
ihren
natürlichen
Lauf
nimmt?
Auch
wenn
es
wie
Wolken
am
Himmel
ist...
随意飘散
都不怕
若天这样蓝
谁也不应喊
...die
frei
zerstreuen,
ich
fürchte
mich
nicht.
Wenn
der
Himmel
so
blau
ist,
sollte
niemand
weinen.
看一切都过眼
而由谁付代价
Sehe
alles
vorbeiziehen,
und
wer
zahlt
den
Preis?
越来越
超出意料
Mehr
und
mehr
jenseits
aller
Erwartungen.
几多错了
然后方知我缈小
Wie
vieles
war
falsch,
erst
dann
erkenne
ich
meine
Winzigkeit.
甚么都想要
爱令我到醒了
Alles
wollen,
die
Liebe
hat
mich
aufwachen
lassen.
越明白
得失奥妙
怎可每日还在困扰
Je
mehr
ich
das
Geheimnis
von
Gewinn
und
Verlust
verstehe,
wie
kann
ich
täglich
noch
geplagt
sein?
天光了
终于开窍
不想了
Es
tagt,
endlich
verstehe
ich,
ich
denke
nicht
mehr
daran.
让我再不会惊破晓
要每次醒了便微笑
Lass
mich
die
Morgendämmerung
nicht
mehr
fürchten,
ich
will
jedes
Mal
lächeln,
wenn
ich
aufwache.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.