烟霞 - 容祖兒traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你怎么会陪着我
被你跑车再挟持我
Почему
ты
рядом
со
мной?
Твоя
машина
снова
меня
пленила,
心跳逐秒逐秒掠过
竟想到最初
Сердце
бьется
все
быстрее,
и
я
вспоминаю
начало.
我也差半点认错
没有分手开车接我
Я
почти
поверила,
что
мы
не
расставались,
когда
ты
приехал
за
мной,
可笑是我们忘了
你们座驾
Смешно,
что
мы
забыли,
что
в
твоей
машине
不应再轻率给我坐
Мне
больше
не
стоит
так
легкомысленно
садиться.
#游遍了天下
前路的风景盖着了烟霞
# Мы
объехали
весь
мир,
но
будущий
путь
скрывает
дымка,
蒙闭的双眼
未明白拈上你是何代价
Мои
затуманенные
глаза
не
понимают,
какую
цену
придется
заплатить
за
тебя.
彼此亦另有他
У
каждого
из
нас
есть
кто-то
еще.
神秘的烟霞
谁认清真假
Таинственная
дымка,
кто
разглядит
правду?
你别要用我受不住的鼻音跟我说话
Не
говори
со
мной
этим
хриплым
голосом,
который
я
не
могу
вынести,
令我的心软化
证实我真心想有火花
Он
смягчает
мое
сердце,
доказывая,
что
я
действительно
хочу
искры.
难道我别无异心
完全没好感
Неужели
у
меня
нет
других
чувств,
совсем
никакой
симпатии,
都可以跟你散心
装作假天真
Что
я
могу
просто
так
проводить
с
тобой
время,
притворяясь
наивной?
当我伴侣为我等
我便会憎
Когда
мой
любимый
ждет
меня,
я
ненавижу
憎多心的我太懂累人
难怪我越来越憎
Себя
за
то,
что
я
такая
мнительная
и
утомительная.
Неудивительно,
что
я
все
больше
себя
ненавижу.
遗忘自尊心
因一个放下良心
Забываю
о
самолюбии
ради
того,
кто
забыл
о
совести.
三个也伤心
假设若有人求婚
我亦要等
Страдают
все
трое.
Даже
если
кто-то
сделает
мне
предложение,
я
буду
ждать,
等亲多一次你体温
若你敢挨到极近
Ждать,
чтобы
еще
раз
почувствовать
тепло
твоей
кожи.
Если
ты
осмелишься
подойти
ближе,
原谅我不敢去忍
有几多苦恼也自甘
Прости,
я
не
смогу
удержаться.
Сколько
бы
ни
было
боли,
я
готова
на
все.
前度要再为难我
难度我受不起这个热吻#
Мой
бывший
снова
причиняет
мне
боль.
Разве
я
могу
устоять
перед
этим
поцелуем?
#
#游遍了天下
前路的风景盖着了烟霞
# Мы
объехали
весь
мир,
но
будущий
путь
скрывает
дымка,
蒙闭的双眼
未明白拈上你是何代价
Мои
затуманенные
глаза
не
понимают,
какую
цену
придется
заплатить
за
тебя.
彼此亦另有他
У
каждого
из
нас
есть
кто-то
еще.
神秘的烟霞
谁认清真假
Таинственная
дымка,
кто
разглядит
правду?
你别要用我受不住的鼻音跟我说话
Не
говори
со
мной
этим
хриплым
голосом,
который
я
не
могу
вынести,
令我的心软化
证实我真心想有火花
Он
смягчает
мое
сердце,
доказывая,
что
я
действительно
хочу
искры.
难道我别无异心
完全没好感
Неужели
у
меня
нет
других
чувств,
совсем
никакой
симпатии,
都可以跟你散心
装作假天真
Что
я
могу
просто
так
проводить
с
тобой
время,
притворяясь
наивной?
当我伴侣为我等
我便会憎
Когда
мой
любимый
ждет
меня,
я
ненавижу
憎多心的我太懂累人
难怪我越来越憎
Себя
за
то,
что
я
такая
мнительная
и
утомительная.
Неудивительно,
что
я
все
больше
себя
ненавижу.
遗忘自尊心
因一个放下良心
Забываю
о
самолюбии
ради
того,
кто
забыл
о
совести.
三个也伤心
假设若有人求婚
我亦要等
Страдают
все
трое.
Даже
если
кто-то
сделает
мне
предложение,
я
буду
ждать,
等亲多一次你体温
若你敢挨到极近
Ждать,
чтобы
еще
раз
почувствовать
тепло
твоей
кожи.
Если
ты
осмелишься
подойти
ближе,
原谅我不敢去忍
有几多苦恼也自甘
Прости,
я
не
смогу
удержаться.
Сколько
бы
ни
было
боли,
я
готова
на
все.
前度要再为难我
难度我受不起这个热吻#
Мой
бывший
снова
причиняет
мне
боль.
Разве
я
могу
устоять
перед
этим
поцелуем?
#
若你仍然明白我
让你的车快放下我
Если
ты
все
еще
меня
понимаешь,
пусть
твоя
машина
быстрее
меня
отпустит,
因我是这样傻
回忆比爱恋多
Потому
что
я
такая
глупая:
воспоминаний
больше,
чем
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Jia Wei Zeng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.