Paroles et traduction Joey Yung - 神魂顛倒 (Live)
神魂顛倒 (Live)
Head Over Heels (Live)
Ba
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Ba
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
我黑暗的意識裡閃過一套青春紀錄片
As
my
mind
wanders,
I
recall
a
cinematic
tapestry
of
my
youth,
上演我這女主角講到差點淚水的事件
A
leading
role
I
played,
a
tale
spun
with
heartfelt
ruth.
那感覺可真到參與所有影展都入選
The
emotions
portrayed
deserve
awards
far
and
wide,
說得上很有風格
所有的戲都倒轉
oh...
A
unique
narrative,
with
scenes
rewound
with
pride.
oh...
光陰的海水倒流
他講出分手理由
Through
time's
reverse
current,
he
unveils
his
reason
for
goodbye,
分手的畫面繼續
急速倒後
A
breakup
unfolding,
replayed
in
fast-rewind's
eye.
手錶的分針倒溜
估不到他想喝茶
Watch
hands
spinning
backward,
revealing
his
desire
for
tea,
他將冰水杯憤怒的
拋向牆邊
hu...
A
glass
of
ice-cold
water,
hurled
with
fury
at
the
wall,
hu...
故事倒後行
眼淚向上爬
As
the
story
rewinds,
tears
flow
uphill,
失去的昨日
可再戀過吧
Lost
memories
of
yesterday,
longing
to
fulfill.
再擔女主角都擁有一個普通的夢想
Reclaiming
the
lead,
with
dreams
that
are
plain
and
true,
你給我不變的愛
好過給我甚麼的大獎
Your
unwavering
love
surpasses
any
grand
award
I
knew.
我這套倒轉的戲
幾個人會懂欣賞
oh...
My
cinematic
rewind,
few
may
truly
grasp,
oh...
光陰的海水倒流
冰袋輕敷他額頭
Time's
waters
flow
in
reverse,
an
ice
pack
cools
his
brow,
他的死黨很久不見
飲酒作樂
Long-lost
friends
gather,
raising
glasses
in
a
row.
手錶的分針倒溜
他堆出東京雪人
Watch
hands
spinning
backward,
he
molds
a
Tokyo
snowman,
跟你一起多麼快樂
大踏步走
Walking
side
by
side,
hand
in
hand,
a
journey
we
began.
光陰的海水倒流
山頂的餐廳裡面
Time's
waters
flow
in
reverse,
atop
a
mountain's
embrace,
他開口邀請我做
終身侶伴
An
invitation
extended,
a
lifelong
bond
to
embrace,
好不好跟他約會
開始喜歡這個人
A
date,
a
budding
affection,
a
spark
that
sets
ablaze,
天色多麼好
我在機艙偶遇他
hu...
As
fate
intertwines
our
paths,
in
the
skies'
enchanting
ways,
hu...
Ba
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Ba
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Ha
la
la
la
la...
Ha
la
la
la
la...
Ha
la
la
la
la...
Ha
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
Da
la
la
la
la...
da
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
光陰的海水倒流
冰袋輕敷他額頭
Time's
waters
flow
in
reverse,
an
ice
pack
cools
his
brow,
他的死黨很久不見
飲酒作樂
Long-lost
friends
gather,
raising
glasses
in
a
row.
手錶的分針倒溜
他堆出東京雪人
Watch
hands
spinning
backward,
he
molds
a
Tokyo
snowman,
跟你一起多麼快樂
大踏步走
Walking
side
by
side,
hand
in
hand,
a
journey
we
began.
光陰的海水倒流
山頂的餐廳裡面
Time's
waters
flow
in
reverse,
atop
a
mountain's
embrace,
他開口邀請我做
終身侶伴
An
invitation
extended,
a
lifelong
bond
to
embrace,
好不好跟他約會
開始喜歡這個人
A
date,
a
budding
affection,
a
spark
that
sets
ablaze,
天色多麼好
我在機艙偶遇他
hu...
As
fate
intertwines
our
paths,
in
the
skies'
enchanting
ways,
hu...
Ba
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
Ba
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
la
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Qiang Zhen, James Ting Wai Bun
Album
1314演唱會
date de sortie
29-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.