Joey Yung - 空港 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Yung - 空港 (Live)




空港 (Live)
Airport (Live)
只知要飞 但是不知高处 会抽光我的氧气
I only knew I wanted to fly, but I didn't know the high altitude would deplete my oxygen
当初我这班客机 曾羡慕空中的鸟
Back then, my flight envied the birds in the sky
要展开我的两臂
I wanted to spread my wings
跌痛了 我会努力从原地起
If I fall, I will try to get up from the ground
到了最终 总算 学会飞
Finally, in the end, I learned to fly
但为什么 捉到浮云 才想起
But why is it that only when I caught the clouds did I remember
谁的光 如常为我筑起 这空港
Whose light, as always, built this airport for me?
何时若觉不安 都清楚灯塔会于哪方
Whenever I feel uneasy, I know in which direction the lighthouse is
迷失了到底要飞哪方 yeah yeah
I'm lost, which way should I fly? Yeah, yeah
云苍苍 茫茫长夜里感激 有空港
The vast expanse of the sky, in the long night, I am grateful for the airport
云层上满星光 星星不知道我的怯慌
The clouds are full of starlight, the stars do not know my fear
人间却有殷切的眼光 仰望 我下降
But in the world, there are eager eyes looking up at my descent
只知要飞 但自当天出发 已经飞过千百里
I only knew I wanted to fly, but since I set off that day, I have flown thousands of miles
今天我屈指算起 曾为自己争口气
Today, counting with my fingers, I fought for my pride
也听到过些赞美
And I've heard some compliments
我惯了 世界各地来回地飞
I'm used to flying back and forth around the world
却怕有一天我 下了机
But I'm afraid that one day I'll get off the plane
站在陌生的星球时 才伤悲
And when I stand on a strange planet, I'll be sad
谁的光 如常为我筑起 这空港
Whose light, as always, built this airport for me?
曾忙着破天荒 不清楚心要放于哪方
I was so busy breaking new ground, I didn't know where to put my heart
谁给我盖好被讲晚安 yeah yeah
Who will tuck me in and say goodnight? Yeah, yeah
云苍苍 茫茫长夜里感激 有空港
The vast expanse of the sky, in the long night, I am grateful for the airport
云层上满星光 星星不知道我的怯慌
The clouds are full of starlight, the stars do not know my fear
人间却有殷切的眼光 每夜 往上看
But in the world, there are eager eyes looking up at me every night
(从高处) 往下看
(Looking down) from above
(迷失里) 你的爱好比 一个网
(Lost) your passion is like a net
往下看
Looking down
(台风里) 的空港
(In the storm) the airport
(唯一你) 会等我心足了飞够了 再下降
(Only you) will wait for me until my heart is content and I've flown enough to descend





Writer(s): Wyman Wong, Skot Suyama, Terry Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.