Paroles et traduction 容祖兒 - 答案之書
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故事的第一章
Глава
первая
истории
玻璃城閃著光
Стеклянный
город
блестит,
把浮世美夢照亮
Освещая
мирские
мечты.
沿一路的燈箱
Вдоль
светящихся
витрин
想童話的模樣
Я
мечтала,
как
в
сказке,
卻落進一城冷暖
Но
попала
в
город
холодный
и
равнодушный,
和自己
走散
И
с
собой
потерялась.
貪玩一些時光
Легкомысленно
тратила
время,
揮霍幾本賬單
Разбрасывалась
деньгами,
才發現天色已晚
Пока
не
заметила,
что
стемнело.
開始左顧右盼
Начала
оглядываться,
開始計算隱瞞
Начала
считать
потери,
開始為明天緊張
Начала
бояться
завтрашнего
дня,
看著你
臉龐
Смотрю
на
твое
лицо,
看見我
淚光
Вижу
в
своих
глазах
слезы.
哎~有答案
Ах,
получить
ответ?
哎~多迷惘
Ах,
как
я
запуталась.
潦草青春
兩三行
Беспечная
юность
– две-три
строчки.
誰陪你寫完
Кто
поможет
мне
дописать
их?
迷途裡
流浪
В
заблуждении
блуждаю.
哎~有答案
Ах,
получить
ответ?
哎~多迷惘
Ах,
как
я
запуталась.
潦草青春
都荒唐
Беспечная
юность
– всё
так
абсурдно.
哎~有答案
Ах,
получить
ответ?
哎~多迷惘
Ах,
как
я
запуталась.
各自風霜
各自賞
Каждый
сам
пожинает
плоды
своих
ошибок,
各自嘗苦酸
Каждый
сам
познает
горечь
и
кислоту.
你路過的青山
Зеленые
холмы,
которые
ты
прошел,
我讀過的片段
Отрывки,
которые
я
прочла,
無關結局的美滿
Не
имеют
значения
для
счастливого
конца.
一本空白紙張
Чистый
лист
бумаги,
一生遺憾難忘
Сожаления,
которые
запомнятся
на
всю
жизнь,
不過是有借有還
Ведь
все
имеет
свою
цену.
我陪你寫完
Я
помогу
тебе
дописать
их.
我陪你走完
Я
пройду
этот
путь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Licong, Oliver, 何维健, 冯翰铭, 潘嘉丽
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.