Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
臨床 (iTunes Session)
Clinical (iTunes Session)
詞:郭薾多
Lyrics:
Guo
Xuanduo
編:翁瑋盈
Arranged:
Weng
Weiying
監:王雙駿
Supervised:
Wang
Shuangjun
要過活就要兼顧很多
需出外為兩三餐拼搏
To
survive,
I
must
juggle
many
things,
and
I
need
to
go
out
and
fight
for
my
daily
bread.
我要入睡
但怕會入夢
於當中發覺
套房只有我
I
want
to
fall
asleep,
but
I'm
afraid
I'll
fall
into
a
dream,
and
in
the
dream
I'll
find
that
the
suite
is
empty.
我也很怕累怕黑怕寂寞
不想獨自與天花對看
I'm
also
afraid
of
being
tired,
afraid
of
the
dark,
and
afraid
of
loneliness.
I
don't
want
to
be
alone
with
the
ceiling.
強人力氣大也是凡人
就像塊空心的不鏽鋼
Strong,
powerful
people
are
also
mortals,
just
like
a
hollow
stainless
steel
block.
事實我似軟心糖
但現實當我鐵金剛
In
reality,
I'm
like
a
soft
candy,
but
in
reality,
I'm
an
Iron
Man.
受盡刀光
習慣於姿態強悍
I've
been
through
the
knife,
and
I'm
used
to
being
tough.
異國處處風光
誰又可給我半張床
Everywhere
in
a
foreign
country
is
beautiful,
but
who
can
give
me
half
a
bed?
任我放
任淚水鋪滿床臥
Let
me
lie
down
and
let
my
tears
fill
the
bed.
將感覺放軟不需強作
I
don't
need
to
pretend
to
be
strong
anymore.
看似極熱愛工作事務
早將蜜運化開參透了
I
seem
to
love
my
work
and
business
very
much,
and
I
have
already
diluted
my
love
life
and
seen
through
it.
這晚電視在播放劇集
經典不再了
我竟心痛了
Tonight,
the
TV
is
playing
a
drama.
The
classic
is
gone,
and
my
heart
aches.
我也很愛睡愛花愛浪漫
依偎著亂撒嬌想過嫁
I
also
love
to
sleep,
love
flowers,
and
love
romance.
I
want
to
get
married
and
be
spoiled.
強人亦要被愛像凡人
但是我只得沾濕兩眼
Strong
people
also
need
to
be
loved
like
ordinary
people,
but
I
can
only
wet
my
eyes.
事實我似軟心糖
但現實當我鐵金剛
In
reality,
I'm
like
a
soft
candy,
but
in
reality,
I'm
an
Iron
Man.
受盡刀光
習慣於姿態強悍
I've
been
through
the
knife,
and
I'm
used
to
being
tough.
任異國處處風光
誰亦比不上這張床
No
matter
how
beautiful
a
foreign
country
is,
it
can't
compare
to
this
bed.
若內心堅固得似磐石
怎會幻想一世不落床
If
my
heart
is
as
strong
as
a
rock,
how
can
I
dream
of
never
getting
out
of
bed?
真的不需最愛同床
Really
don't
need
my
lover
to
sleep
with
me.
只需要仰臥在床前待明月過
遺忘誰的錯
I
just
need
to
lie
in
bed
before
the
moon
passes
and
forget
whose
fault
it
is.
(夜盡暗處會天光
日落在過往看得多)
(The
night
will
dawn,
and
the
sun
will
set
in
the
past.)
(滅掉燈火)
(Turn
off
the
lights.)
讓我可解放難過
Let
me
release
my
sadness.
就算我再風光
如睡房失去這張床
Even
if
I'm
glorious,
if
my
bedroom
loses
this
bed,
讓肉身戀上床臥
Let
my
body
fall
in
love
with
the
bed.
甦醒過了再抖擻振作
When
I
wake
up,
I'll
be
refreshed
and
ready
to
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.