容祖兒 - 蜃楼 - traduction des paroles en anglais

蜃楼 - 容祖兒traduction en anglais




蜃楼
Mirage
当挤身地铁中 可去到天国远足
When you squeeze into the subway You can go to a distant heaven
当喧哗亦变速 可看出我想发梦
When the hubbub also changes speed You can see that I want to dream
城内却热到 幻想都干燥
The city is so hot that even fantasies dry up
而我顺着思念迷路
And I am getting lost following my thoughts
想得到半滴美好 这渴望大到
I want to get half a drop of beauty This desire is so great that
两眼合实或看到
I close my eyes or see
沈迷一睡不醒的白昼
Indulge in an endless sleep during the day
宁愿恋爱散失后 至少可内疚
I’d rather lose love afterwards At least I can feel guilty
无论是化身是化灰总算是华丽理由
Whether it's incarnation or ashes It's still a splendid excuse
能怀念到永久
Can be nostalgic forever
美丽 在骤眼间会没有
Beauty will disappear in a flash
到底都得过镜花的享受
After all, you have to experience the enjoyment of a mirage
我相信蜃楼 相信荒谬
I believe in mirages Believe in absurdity
从来憧憬的都不永久 总好过没有
What I have always yearned for is never eternal Better than nothing
当手心是你的 都会想 想去接触
When your heart is mine I want to want to touch it
当呼吸是暖的 可奏出我的翠绿
When your breathing is warm It echoes my greenery
城内岁月老 幻想都干燥
The years in the city are old Even fantasies dry up
而我顺着思念迷路
And I am getting lost following my thoughts
想得到半滴美好 这渴望大到
I want to get half a drop of beauty This desire is so great that
世界末日未碰到
The end of the world has not yet been met
沈迷一睡不醒的白昼
Indulge in an endless sleep during the day
宁愿恋爱散失后 至少可内疚
I’d rather lose love afterwards At least I can feel guilty
无论是化身是化灰总算是华丽理由
Whether it's incarnation or ashes It's still a splendid excuse
能怀念到永久
Can be nostalgic forever
美丽 在骤眼间会没有
Beauty will disappear in a flash
到底都得过镜花的享受
After all, you have to experience the enjoyment of a mirage
我相信蜃楼 相信荒谬
I believe in mirages Believe in absurdity
从来憧憬的都不永久 总好过没有
What I have always yearned for is never eternal Better than nothing
沈迷一睡不醒的白昼
Indulge in an endless sleep during the day
宁愿一切散失后 至少可内疚
I’d rather lose everything afterwards At least I can feel guilty
然后是叹息是记忆总算在华丽里浮
Then there are sighs and memories that float in the splendor
能沈睡到永久
Can sleep forever
美丽 在骤眼间会没有
Beauty will disappear in a flash
变出一千扎镜花的今后
Create a thousand bundles of mirages in the future
我相信蜃楼 相信荒谬
I believe in mirages Believe in absurdity
从来憧憬的都不永久 总好过没有
What I have always yearned for is never eternal Better than nothing
欢迎光临
Welcome





Writer(s): Yao Hui Zhou, Jia Wei Zeng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.