容祖兒 - 赤地之恋 - traduction des paroles en allemand

赤地之恋 - 容祖兒traduction en allemand




赤地之恋
Liebe auf verbrannter Erde
从一开始 我没名字 我什么 都不是
Von Anfang an hatte ich keinen Namen, ich war nichts
你呼口气 我的虚荣变了既成事实 却又好心虚
Du hauchtest ein Wort, meine Eitelkeit wurde zur vollendeten Tatsache, doch ich fühlte mich so unsicher
你带我飞 左右我的品味 曾相信不能怀疑只能赞美
Du hast mich fliegen lassen, meinen Geschmack bestimmt, ich glaubte einst, nicht zweifeln zu können, nur loben zu dürfen
我身在天堂 你领养的天堂 就算受伤也一样向往
Ich war im Himmel, dem Himmel, in den du mich aufgenommen hast, selbst verletzt sehnte ich mich danach
你说要有光 我不敢再诉说我悲伤
Du sagtest 'Es werde Licht', ich wagte nicht mehr, meine Trauer zu äußern
你说这是爱 却又没有重量
Du sagtest, das sei Liebe, doch sie hatte kein Gewicht
我是谁 我会是谁 只是你的剩余情感
Wer bin ich? Wer werde ich sein? Nur deine übriggebliebenen Gefühle
是谁在等谁 赤地不会再来的雨水
Wer wartet auf wen? Der Regen, der nicht mehr ins Ödland kommen wird
等你的慈悲 你的伟大是我的自卑
Warte auf deine Gnade, deine Größe ist meine Minderwertigkeit
你不是同类 是我幻想的完美
Du bist nicht von meiner Art, du bist die Perfektion meiner Fantasie
借用你的肯定免我自信心再次枯萎
Deine Bestätigung zu leihen bewahrt mein Selbstvertrauen davor, wieder zu welken
是谁在等谁 你永远似是而非
Wer wartet auf wen? Du bist immer zweideutig
爱得好卑微 一切都被你连根摧毁
So unterwürfig geliebt, alles wurde von dir bis auf die Wurzeln zerstört
其实不为谁 爱只是个借口 借题发挥
Eigentlich für niemanden, Liebe ist nur ein Vorwand, um etwas daraus zu machen
那是我 不懂得爱我 不停错爱一直给
Das war ich, die nicht wusste, wie ich mich lieben soll, ständig falsch liebte, immer nur gab
你说要有光 我不敢再诉说我悲伤
Du sagtest 'Es werde Licht', ich wagte nicht mehr, meine Trauer zu äußern
你说这是爱 却又太有份量
Du sagtest, das sei Liebe, doch sie hatte zu viel Gewicht
我是谁 我不是谁 只是你的剩余情感
Wer bin ich? Wer bin ich nicht? Nur deine übriggebliebenen Gefühle
是谁在等谁 赤地不会再来的雨水
Wer wartet auf wen? Der Regen, der nicht mehr ins Ödland kommen wird
等你的慈悲 你的伟大是我的自卑
Warte auf deine Gnade, deine Größe ist meine Minderwertigkeit
你不是同类 是我幻想的完美
Du bist nicht von meiner Art, du bist die Perfektion meiner Fantasie
借用你的肯定免我自信心再次枯萎
Deine Bestätigung zu leihen bewahrt mein Selbstvertrauen davor, wieder zu welken
是谁在等谁 你永远似是而非
Wer wartet auf wen? Du bist immer zweideutig
爱得好卑微 一切都被你连根摧毁
So unterwürfig geliebt, alles wurde von dir bis auf die Wurzeln zerstört
其实不为谁 爱只是个借口 借题发挥
Eigentlich für niemanden, Liebe ist nur ein Vorwand, um etwas daraus zu machen
那是我 不懂得爱我 不停错爱一直给
Das war ich, die nicht wusste, wie ich mich lieben soll, ständig falsch liebte, immer nur gab
终于我不必再胆怯 都放手才懂什么可贵
Endlich muss ich nicht mehr zaghaft sein, erst als ich losließ, verstand ich, was wertvoll ist
我曾经认为 牺牲才见证爱的高贵
Ich dachte einst, nur Opfer bezeugten die Erhabenheit der Liebe
你不是同类 是我幻想的完美
Du bist nicht von meiner Art, du bist die Perfektion meiner Fantasie
借用你的肯定免我自信心再次枯萎
Deine Bestätigung zu leihen bewahrt mein Selbstvertrauen davor, wieder zu welken
是谁在等谁 你永远似是而非
Wer wartet auf wen? Du bist immer zweideutig
爱得好卑微 一切都被你连根摧毁
So unterwürfig geliebt, alles wurde von dir bis auf die Wurzeln zerstört
其实不为谁 爱只是个借口 口是心非
Eigentlich für niemanden, Liebe ist nur ein Vorwand, nicht aufrichtig gemeint
那是我 不懂得爱我 不停错爱一直给
Das war ich, die nicht wusste, wie ich mich lieben soll, ständig falsch liebte, immer nur gab
不怪谁 曾经以为 幸福我不配
Ich beschuldige niemanden, ich dachte einst, ich verdiente kein Glück






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.