容祖兒 - 鏡子說 (《29+1》舞台劇主題曲) - traduction des paroles en allemand




鏡子說 (《29+1》舞台劇主題曲)
Was der Spiegel sagt (Thema des Theaterstücks "29+1")
讓我今晚躲起來 好好想清楚
Lass mich heute Nacht verschwinden, um Klarheit zu finden
昨天怎麼過 明天該怎麼過
Wie gestern verlief, wie morgen sein soll
今天得到失去幾多
Was heute gewonnen, was heute verloren
但我真的想不起來 多久未平靜過
Doch ich kann mich nicht erinnern, wann ich zuletzt ruhig war
曾經爭取過 曾經也灰心過
Einmal gekämpft, einmal verzweifelt
但我繼續前行 無堅不摧的走過
Doch ich gehe weiter, ungebrochen meinen Weg
故事完了 感觸感受偏躲不過
Die Geschichte endet, doch Gefühle bleiben
未放手 可過濾真心未輸過
Nicht aufgegeben, mein Herz blieb stark
人事會過 情事會過 讓我撿起碎片
Menschen gehen, Lieben vergehen, ich sammle die Scherben
不受傷那算活過 最終一切也是我
Ohne Wunden hat man nicht gelebt, am Ende bin nur ich es selbst
幾多的聲音統統叮囑要放手
Viele Stimmen drängen mich loszulassen
幾多的心思統統花光不追究
Viele Gedanken, verschwendet, frag nicht
傷口始終會結焦
Wunden vernarben doch irgendwann
想守總有道理 想走總有藉口
Bleiben hat Gründe, Gehen hat Ausreden
幾多的關心統統都不會插手
Viele Anteilnahme, doch keiner greift ein
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
Viele Opfer, verweht im Nichts
如果堅守變強求又如何
Wenn Beharrlichkeit zum Zwang wird, was dann?
還是要傾出所有
Ich geb trotzdem mein alles
讓鏡子不慌不忙 映出雪亮雙眼
Lass den Spiegel gelassen mein klares Auge zeigen
誰替我開心過 誰替我傷心過
Wer freute sich mit mir, wer litt mit mir
清晰一切知道更多
Jetzt seh ich alles klarer
面對多少忐忑艱難 問問為何是我
Vor so vielen Ängsten frage ich: Warum ich?
要感激這一切 成長要經洗禮
Dankbar für alles, Wachsen braucht Schmerz
讓我繼續前行 無堅不摧的走過
Ich gehe weiter, ungebrochen meinen Weg
幾多的聲音統統叮囑要放手
Viele Stimmen drängen mich loszulassen
幾多的心思統統花光不追究
Viele Gedanken, verschwendet, frag nicht
傷口始終會結焦
Wunden vernarben doch irgendwann
想守總有道理 想走總有藉口
Bleiben hat Gründe, Gehen hat Ausreden
幾多的關心統統都不會插手
Viele Anteilnahme, doch keiner greift ein
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
Viele Opfer, verweht im Nichts
如果堅守變強求又如何
Wenn Beharrlichkeit zum Zwang wird, was dann?
幾多的聲音統統叮囑要放手
Viele Stimmen drängen mich loszulassen
幾多的心思統統花光不追究
Viele Gedanken, verschwendet, frag nicht
傷口始終會結焦
Wunden vernarben doch irgendwann
想守總有道理 想走總有藉口
Bleiben hat Gründe, Gehen hat Ausreden
幾多的關心統統都不會插手
Viele Anteilnahme, doch keiner greift ein
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
Viele Opfer, verweht im Nichts
如果堅守變強求又如何
Wenn Beharrlichkeit zum Zwang wird, was dann?
還是要傾出所有
Ich geb trotzdem mein alles
如果堅守到最後只得我
Wenn am Ende nur ich noch hier steh
期望鏡內人可睇透
Hoffe, der Spiegel erkennt mich
讓我今晚躲起來 好好想清楚
Lass mich heute Nacht verschwinden, um Klarheit zu finden





Writer(s): Chet Lam, 何秉舜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.