Paroles et traduction 容祖兒 - 鏡子說 (《29+1》舞台劇主題曲)
鏡子說 (《29+1》舞台劇主題曲)
Mirror Says (Theme Song of 《29+1》 Stage Play)
讓我今晚躲起來
好好想清楚
Let
me
hide
tonight
and
think
clearly
昨天怎麼過
明天該怎麼過
How
did
I
live
yesterday
and
what
will
be
my
life
tomorrow?
今天得到失去幾多
What
did
I
gain
and
lose
today?
但我真的想不起來
多久未平靜過
But
I
really
can't
remember
how
long
it
has
been
since
I
last
had
peace
曾經爭取過
曾經也灰心過
I've
tried
to
fight
before,
I've
been
disappointed
before
但我繼續前行
無堅不摧的走過
But
I
kept
moving
forward,
going
through
everything
unyielding
and
strong
故事完了
感觸感受偏躲不過
The
story
is
over,
the
feelings
and
emotions
cannot
be
avoided
未放手
可過濾真心未輸過
I
will
not
give
up,
I
can
filter
the
truth
and
have
not
lost
人事會過
情事會過
讓我撿起碎片
People
and
things
will
pass,
let
me
pick
up
the
pieces
不受傷那算活過
最終一切也是我
If
I
don't
get
hurt,
then
I
have
lived,
in
the
end
everything
is
still
me
幾多的聲音統統叮囑要放手
So
many
voices
have
told
me
to
let
go
幾多的心思統統花光不追究
So
many
thoughts
have
been
exhausted
without
any
pursuit
傷口始終會結焦
The
wound
will
eventually
heal
想守總有道理
想走總有藉口
There
is
always
a
reason
to
stay,
there
is
always
an
excuse
to
leave
幾多的關心統統都不會插手
So
many
concerns
will
not
intervene
at
all
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
So
many
sacrifices
disappear
in
smoke
and
dust
如果堅守變強求又如何
If
holding
on
becomes
a
plea,
what
then?
還是要傾出所有
Or
should
I
still
pour
out
everything?
讓鏡子不慌不忙
映出雪亮雙眼
Let
the
mirror
look
calmly
and
reflect
my
clear
eyes
誰替我開心過
誰替我傷心過
Who
has
been
happy
for
me,
who
has
been
sad
for
me?
清晰一切知道更多
Everything
is
clear
and
I
know
more
面對多少忐忑艱難
問問為何是我
Facing
so
much
anxiety
and
difficulty,
I
ask
why
me
要感激這一切
成長要經洗禮
I
must
be
grateful
for
all
this,
growth
requires
a
baptism
讓我繼續前行
無堅不摧的走過
Let
me
keep
moving
forward,
going
through
everything
unyielding
and
strong
幾多的聲音統統叮囑要放手
So
many
voices
have
told
me
to
let
go
幾多的心思統統花光不追究
So
many
thoughts
have
been
exhausted
without
any
pursuit
傷口始終會結焦
The
wound
will
eventually
heal
想守總有道理
想走總有藉口
There
is
always
a
reason
to
stay,
there
is
always
an
excuse
to
leave
幾多的關心統統都不會插手
So
many
concerns
will
not
intervene
at
all
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
So
many
sacrifices
disappear
in
smoke
and
dust
如果堅守變強求又如何
If
holding
on
becomes
a
plea,
what
then?
幾多的聲音統統叮囑要放手
So
many
voices
have
told
me
to
let
go
幾多的心思統統花光不追究
So
many
thoughts
have
been
exhausted
without
any
pursuit
傷口始終會結焦
The
wound
will
eventually
heal
想守總有道理
想走總有藉口
There
is
always
a
reason
to
stay,
there
is
always
an
excuse
to
leave
幾多的關心統統都不會插手
So
many
concerns
will
not
intervene
at
all
幾多的犧牲灰飛煙滅消失透
So
many
sacrifices
disappear
in
smoke
and
dust
如果堅守變強求又如何
If
holding
on
becomes
a
plea,
what
then?
還是要傾出所有
Or
should
I
still
pour
out
everything?
如果堅守到最後只得我
If
I
hold
on
until
the
end
and
only
I
remain
期望鏡內人可睇透
I
hope
the
person
in
the
mirror
can
see
through
me
讓我今晚躲起來
好好想清楚
Let
me
hide
tonight
and
think
clearly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chet Lam, 何秉舜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.