容祖兒 - 隐形情人 - traduction des paroles en allemand

隐形情人 - 容祖兒traduction en allemand




隐形情人
Unsichtbarer Liebhaber
你怎么能说未来有可能
Wie kannst du sagen, die Zukunft sei möglich
漂浮的心要如何平衡
Wie soll ein schwebendes Herz das Gleichgewicht finden
已几次分开后
Schon mehrmals nach der Trennung
我对着镜子问
habe ich mich im Spiegel gefragt
我以为我可以相信的人
Der Mensch, dem ich glaubte vertrauen zu können
怎么会这样子忽然转身
Wie konntest du dich so plötzlich abwenden
你的纯真消失了吗
Ist deine Unschuld verschwunden?
我不要再对你又爱又恨
Ich will dich nicht mehr lieben und hassen zugleich
我对我们充满了疑问
Ich bin voller Zweifel über uns
话也像针刺进了灵魂
Worte wie Nadeln stechen in die Seele
到底是为什么
Warum nur
你可以那么狠
kannst du so grausam sein
我承认我努力相爱的人
Ich gebe zu, der Mensch, den ich so sehr zu lieben versuchte
有一天会把我伤得很深
Wird mich eines Tages tief verletzen
你像影子又假又真
Du bist wie ein Schatten, mal falsch, mal echt
可惜我不知道你的爱有几分
Leider weiß ich nicht, wie viel deine Liebe zählt
隐形情人我不要你的吻我不要你的冷
Unsichtbarer Liebhaber, ich will deinen Kuss nicht, ich will deine Kälte nicht
多少的爱情像一只风筝
Wie viele Lieben sind wie ein Drachen
是飞得太远了还是我看不清
Ist er zu weit weggeflogen oder kann ich nicht klar sehen
你的爱消失的时分
Den Moment, in dem deine Liebe verschwindet
我的爱太愚蠢我的心想下沉
Meine Liebe ist zu töricht, mein Herz möchte versinken
多少的过名事海里的针
Wie viele vergangene Dinge sind wie Nadeln im Meer
回忆像一句淆惑我愿意
Erinnerungen sind wie ein verwirrendes „Ich will“
这样挥得
So leichtfertig weggeworfen
我不害怕
Ich habe keine Angst
我对我们充满了
Ich bin voller Zweifel über
疑问
uns
话也像针
Worte wie Nadeln
刺进了灵魂
stechen in die Seele
到底是为什么
Warum nur
你可以那么狠
kannst du so grausam sein
我承认我努力相爱的人
Ich gebe zu, der Mensch, den ich so sehr zu lieben versuchte
有一天会把我伤得很深
Wird mich eines Tages tief verletzen
你像影子
Du bist wie ein Schatten
又假又真
mal falsch, mal echt
可惜我不知道你的爱有几分
Leider weiß ich nicht, wie viel deine Liebe zählt
我不要你的吻我不要你的冷
Ich will deinen Kuss nicht, ich will deine Kälte nicht
隐形情人
Unsichtbarer Liebhaber
多少的爱情像一只风筝
Wie viele Lieben sind wie ein Drachen
是飞得太远了还是我看不清
Ist er zu weit weggeflogen oder kann ich nicht klar sehen
你的爱消失的时分
Den Moment, in dem deine Liebe verschwindet
我的爱太愚蠢我的心想下沉
Meine Liebe ist zu töricht, mein Herz möchte versinken
多少的过名事海里的针
Wie viele vergangene Dinge sind wie Nadeln im Meer
回忆像一句淆惑我愿意
Erinnerungen sind wie ein verwirrendes „Ich will“
这样挥得
So leichtfertig weggeworfen
我不害怕
Ich habe keine Angst
我不要你的吻我不要你的冷
Ich will deinen Kuss nicht, ich will deine Kälte nicht
多少的爱情像一只风筝
Wie viele Lieben sind wie ein Drachen
是飞得太远了还是我看不清
Ist er zu weit weggeflogen oder kann ich nicht klar sehen
你的爱消失的时分
Den Moment, in dem deine Liebe verschwindet
我的爱太愚蠢我的心想下沉
Meine Liebe ist zu töricht, mein Herz möchte versinken
多少的过名事海里的针
Wie viele vergangene Dinge sind wie Nadeln im Meer
回忆像一句淆惑我愿意
Erinnerungen sind wie ein verwirrendes „Ich will“
这样挥得
So leichtfertig weggeworfen
我不害怕
Ich habe keine Angst
我只能说爱情没发生
Ich kann nur sagen, die Liebe hat nicht stattgefunden
我摸不透爱我的情人
Ich kann den Mann, der mich liebt, nicht durchschauen
爱隐形了
Die Liebe ist unsichtbar geworden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.