容祖兒 - 黃色大門 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 黃色大門 (Live)




黃色大門 (Live)
Yellow Door (Live)
監製:王雙駿
Produced by: Shuangjun Wang
窗紗外 小鹿給我送枝花
Through the curtains a deer gives me a flower
梳化上 下凡天使共我喝著茶
On the sofa angels drink tea with me
世間千千萬萬人 未明白我
Thousands and thousands of people don't understand me
替這位空想家驚訝
Amazed at this dreamer
孤單真的不可怕 能讓我畫滿花
Solitude is not so terrible and allows me to create art
還未算是那麼差
It's not that bad
讓那 恐龍成群行過枱面
Dinosaurs roam over the table
衣櫃入面藏著花園
A garden hides in my closet
心儀男孩長駐於身邊
The boy I like is always by my side
夢要變真也沒那樣遠
It's not so far to make your dreams come true
生命從未如樂園
Life is not like a paradise
也可靠我創造浮現
But I can create my own world
讓那 彩虹長橋無限伸展
A rainbow bridge stretches endlessly
飛象日日雲上表演
Flying elephants dance in the clouds
魔幻現實尋到相交點
Fantasy meets reality
在我心房的 黃色 門裡
In the yellow door of my soul
保存著 未坐那火箭
Preserving that never flew into space
天花上 星星眨眼變煙花
Stars twinkle like fireworks on the ceiling
口袋內 是前一晚摘了那月牙
In my pocket is a moon crescent I picked last night
我編繪的讓別人 視為幻覺
My paintings are seen as illusions by others
我早知因此不驚詫
I know this and am not surprised
今天雖則長高了
I may have grown taller
牆上繼續掛的 還是我六歲的畫
But on my wall still hangs a painting I made when I was six
讓那 恐龍成群行過枱面
Dinosaurs roam over the table
衣櫃入面藏著花園
A garden hides in my closet
心儀男孩長駐於身邊
The boy I like is always by my side
夢要變真也沒那樣遠
It's not so far to make your dreams come true
生命從未如樂園
Life is not like a paradise
也可靠我創造浮現
But I can create my own world
讓那 彩虹長橋無限伸展
A rainbow bridge stretches endlessly
飛象日日雲上表演
Flying elephants dance in the clouds
魔幻現實尋到相交點
Fantasy meets reality
在我心房的 黃色 門裡
In the yellow door of my soul
保存著 未坐那火箭
Preserving that never flew into space
讓那 海豚時時游到指尖
Dolphins play around my fingertips
不由旁人沉悶傷損
Ignoring the boredom and sorrow of others
一人同行 行進卡通片
Walking alone through a cartoon
在我堅持的 黃色 門裡
In the yellow door of my perseverance
珍藏著 自製那冠冕
Cherishing my own crown
窗紗外 小鹿給我送枝花
Through the curtains a deer gives me a flower
想想吧 真想給你見到牠
Imagine that I wish to see it with you.





Writer(s): Wang Shuang Jun, Wong Wyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.