Paroles et traduction 容祖兒 - 黑夜不再來 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑夜不再來 (Live)
Black Night Will Not Come Again (Live)
如果将街灯的光线代表真爱
If
the
street
lights'
glow
represents
true
love
或者熄灯了会更发现你存在
Or
if
they
were
extinguished,
you'd
be
more
apparent
如果日落西山灯光普照麻木了
If
the
setting
sun's
light
numbs
you
蒙住这双眼令黑夜再来
Blind
these
eyes
to
bring
back
the
night
谁叫我这样活该
缚起双手给你爱
Who
am
I
to
blame
for
this?
I
bound
my
hands
and
gave
you
my
love
爱到两脚浸没在大海不懂再走开
I
loved
until
my
feet
were
submerged
in
the
ocean,
not
knowing
how
to
leave
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Yearning
for
a
farewell,
yet
strangers
seem
so
compatible
难怪我永远怀念飞灰
No
wonder
I'll
forever
miss
the
ashes
如果将香烟点给我代表深爱
If
lighting
a
cigarette
for
me
signifies
deep
love
或者烟熄了会更震撼与期待
Or
if
it
were
extinguished,
it
would
intensify
the
anticipation
难道讨好我等于鼓励我去歧视你
Does
pleasing
me
encourage
me
to
undervalue
you?
一手将心摔下来
I've
shattered
my
heart
into
pieces
嫌弃你想再会
被丢低想反悔
Contemptible,
yet
longing
for
a
reunion,
discarded,
yet
regretting
it
谁叫我要靠别人待薄才配
Who
am
I
to
seek
worthiness
only
through
others'
disdain?
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Yearning
for
a
farewell,
yet
strangers
seem
so
compatible
难怪我
永远怀念飞灰
No
wonder
I'll
forever
miss
the
ashes
如果一呼气一吸气代表相爱
If
every
breath
I
take
represents
our
love
或者淹死我会更发现你存在
Or
if
drowning
would
make
you
more
noticeable
如果日夜一起想不起我曾被爱
If
I
forgot
I
was
loved
amidst
the
day
and
night
难道分手会令感动再来
Would
a
breakup
bring
back
the
affection?
谁叫我这样活该
缚起双手给你爱
Who
am
I
to
blame
for
this?
I
bound
my
hands
and
gave
you
my
love
爱到两脚浸没在大海不懂再走开
I
loved
until
my
feet
were
submerged
in
the
ocean,
not
knowing
how
to
leave
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Yearning
for
a
farewell,
yet
strangers
seem
so
compatible
难怪我永远怀念飞灰
No
wonder
I'll
forever
miss
the
ashes
嫌弃你想再会
被丢低想反悔
Contemptible,
yet
longing
for
a
reunion,
discarded,
yet
regretting
it
谁叫我要靠别人待薄才配
Who
am
I
to
seek
worthiness
only
through
others'
disdain?
熟悉的想讲再会
陌生的都很匹配
Yearning
for
a
farewell,
yet
strangers
seem
so
compatible
难怪我
永远怀念飞灰
No
wonder
I'll
forever
miss
the
ashes
如何不后悔
How
can
I
not
regret
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Fai Young, Leung Wai Man
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.