容祖兒 - 一面之緣 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 一面之緣




一面之緣
Встреча взглядом
公園側邊的西餐店 或是旺角那個麵店
В кафе рядом с парком или в лапшичной в Монкоке,
花鋪左邊的洗衣店 或是石澳那禮物店
В прачечной слева от цветочного или в сувенирной в Стэнли,
我這一刻想到白髮 也記不起跟你遇過
Сейчас, думая о седине, я не могу вспомнить нашу встречу,
卻發現你正對著我越笑越甜
Но вдруг вижу тебя, и твоя улыбка становится всё шире.
花拉小姐的表哥嗎 在飯局裏有介紹嗎
Двоюродный брат мисс Фа? Знакомили нас на ужине?
波基先生的死黨嗎 那個職業飛機師嗎
Закадычный друг мистера Бо? Тот самый пилот?
你說跟我 其實見過一見
Ты говоришь, мы виделись мельком,
無奈那個好友派對現場實在太亂
Но на той вечеринке было слишком многолюдно.
Yeah yeah yeah 原來見過面
Да, да, да, мы встречались,
Yeah yeah yeah 終於再遇見
Да, да, да, наконец-то снова,
Yeah yeah yeah 原來會過電
Да, да, да, между нами пробежала искра,
蒼天偶爾 做慈善 想要的就在前面
Небеса иногда творят чудеса, и желаемое оказывается прямо перед тобой.
Yeah yeah yeah 原來見過面
Да, да, да, мы встречались,
Yeah yeah yeah 兜圈也撞見
Да, да, да, кружа, мы столкнулись,
Yeah yeah yeah 何時約晚膳
Да, да, да, когда поужинаем?
今天見面 比那天 可愛點長得帥點
Сегодня ты милее и симпатичнее, чем тогда.
終於想起這一張臉 就是上次那個笨伯
Наконец-то я вспомнила это лицо, тот самый чудак,
鬼鬼祟祟身邊兜搭 落力問我我也沒答
Который крался вокруг, пытаясь заговорить, а я не отвечала.
你那一天黑髮未染 你那一天風格未轉
В тот день твои волосы ещё не были окрашены, твой стиль был другим,
遠遠望見歲數就似大了十年
Издалека ты казался старше лет на десять.
怎知今天傾多幾句 事事與我太配合了
Но сегодня, поговорив подольше, я понимаю, как много у нас общего,
不只心地相當不錯 你說的話相當搞笑
Ты не только хороший человек, но и очень забавный.
再看一眼 其實你也不錯
Присмотревшись, я вижу, что ты довольно привлекателен,
何事我那一晚派對現場並未發現
Почему же я не заметила тебя на той вечеринке?
Yeah yeah yeah 原來見過面
Да, да, да, мы встречались,
Yeah yeah yeah 終於再遇見
Да, да, да, наконец-то снова,
Yeah yeah yeah 原來會過電
Да, да, да, между нами пробежала искра,
蒼天偶爾 做慈善 想要的就在前面
Небеса иногда творят чудеса, и желаемое оказывается прямо перед тобой.
Yeah yeah yeah 原來見過面
Да, да, да, мы встречались,
Yeah yeah yeah 兜圈也撞見
Да, да, да, кружа, мы столкнулись,
Yeah yeah yeah 何時約晚膳
Да, да, да, когда поужинаем?
今天見面 比那天 可愛點長得帥點
Сегодня ты милее и симпатичнее, чем тогда.
情人猶如無聊點 清晰地呈現
Влюблённость, словно вспышка, ясно проявляется,
對你那印象從前未對焦 現在像熱戀
Моё прежнее расплывчатое впечатление о тебе теперь похоже на пылкую страсть.
Yeah yeah yeah 原來見過面
Да, да, да, мы встречались,
Yeah yeah yeah 終於再遇見
Да, да, да, наконец-то снова,
Yeah yeah yeah 原來會過電
Да, да, да, между нами пробежала искра,
蒼天偶爾 做慈善 想要的就在前面
Небеса иногда творят чудеса, и желаемое оказывается прямо перед тобой.
Yeah yeah yeah 原來見過面
Да, да, да, мы встречались,
Yeah yeah yeah 兜圈也撞見
Да, да, да, кружа, мы столкнулись,
Yeah yeah yeah 何時約晚膳
Да, да, да, когда поужинаем?
今天見面 比那天 可愛點長得帥點
Сегодня ты милее и симпатичнее, чем тогда.





Writer(s): Wyman Wong, Cho Tak Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.