容祖兒 - 上次坐飛機 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 上次坐飛機




上次坐飛機
The Last Time We Flew
陪我去東京 陪你看風景
Accompany me to Tokyo to view the scenery
就算其實雙方早已結冰
Even though in reality we've long since become distant
做你沉默的身影 仍然能高興
As your quiet shadow, I can still find joy
在我一生中 大志得一種
In my life, I've achieved one great ambition
情侶在異鄉一起去過冬
As a couple, we've spent winter in a foreign land
讓我拿著千杯雪 去做我手信
Allow me to take a thousand cups of snow back as a souvenir
我在你敷衍之中得到快樂
In your perfunctory politeness, I find happiness
結伴到淺草等於身在天國
Venturing to Asakusa together is akin to being in heaven
約定過瀏灠遠方 走遍異國
We promised to explore distant lands and traverse foreign countries
卻怕以後無寄託
Yet I fear that in the future I'll have no one to rely on
但覺得多麼愛你得不到你陪伴半天
But I feel that no matter how much I love you, I can't have you by my side for even half a day
多麼蠢都會令我相信共你承諾漸變
How foolish I am to believe that our promises will gradually change
這失約如何倖免
How can I escape this broken promise?
整個地球我們難遇見
In this vast world, it's difficult for us to meet
但覺得多麼愛你應該已可成佛化仙
But I feel that if I love you enough, I should be able to attain enlightenment and become a celestial being
清高得有著條件快樂來受騙
I'm so haughty that I have conditions for being happily deceived
鳴謝你 日日夜夜受鍛鍊
Thank you for putting me through the wringer day and night
我在你敷衍之中得到快樂
In your perfunctory politeness, I find happiness
結伴到淺草等於身在天國
Venturing to Asakusa together is akin to being in heaven
約定過瀏灠遠方 走遍異國
We promised to explore distant lands and traverse foreign countries
卻怕以後無寄託
Yet I fear that in the future I'll have no one to rely on
但覺得多麼愛你得不到你陪伴半天
But I feel that no matter how much I love you, I can't have you by my side for even half a day
多麼蠢都會令我相信共你承諾漸變
How foolish I am to believe that our promises will gradually change
這失約如何倖免
How can I escape this broken promise?
整個地球我們難遇見
In this vast world, it's difficult for us to meet
但覺得多麼愛你應該已可成佛化仙
But I feel that if I love you enough, I should be able to attain enlightenment and become a celestial being
清高得有著條件快樂來受騙
I'm so haughty that I have conditions for being happily deceived
鳴謝你 日日夜夜受鍛鍊
Thank you for putting me through the wringer day and night
但覺得多麼愛你得不到你陪伴半天
But I feel that no matter how much I love you, I can't have you by my side for even half a day
多麼蠢都會令我相信共你承諾漸變
How foolish I am to believe that our promises will gradually change
這失約如何倖免
How can I escape this broken promise?
整個地球我們難遇見
In this vast world, it's difficult for us to meet
但覺得多麼愛你應該已可成佛化仙
But I feel that if I love you enough, I should be able to attain enlightenment and become a celestial being
清高得有著條件快樂來受騙
I'm so haughty that I have conditions for being happily deceived
鳴謝你 日日夜夜受鍛鍊
Thank you for putting me through the wringer day and night
上次坐飛機 令我太歡喜
The last time we flew made me so joyful
令我疑惑彼此間有轉機
It made me wonder if there was a chance for us
下次期望於天國 再共你嬉戲
Next time, I hope we can meet in heaven and play together again





Writer(s): Leung Wai Man, Tsui Joan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.