Paroles et traduction 容祖兒 - 勉強幸福
拖足幾天
才見得一面
Dragging
on
for
days,
just
to
see
you
for
a
moment
竟渴望你今天想早走一點
Unexpectedly,
I
want
you
to
leave
early
today
可笑是我生保得講得出改天通個電
Funny
how
I
can
easily
say,
let's
chat
another
day
可怕是我想分享的
早聽厭
It's
scary
how
what
I
want
to
share,
you're
already
tired
of
hearing
不止一天
寧願不出現
Not
just
for
a
day,
I'd
rather
not
show
up
at
all
一約會你少不得好心敷衍
Whenever
we
meet,
you
always
put
on
a
show
of
kindness
因我絕到巴不得跟知己輕鬆的見面
Because
I'd
rather
meet
up
with
a
friend
and
have
a
good
time
因我內咎堅貞的心
竟改變
Because
my
guilty
conscience
has
changed
為何一得到
便難再討好
Why
is
it
that
once
obtained,
it's
hard
to
please?
委屈我滿足你哪樣較好
To
wrong
me,
to
satisfy
you,
which
is
better?
#恨我講都不敢講
想都不敢想
# I
hate
that
I
don't
dare
to
speak,
I
don't
dare
to
think
也許肯拖下去
你會快過我說出真相
Maybe
if
I
keep
dragging
it
out,
you'll
say
the
truth
before
me
想告別你講的都得傷
聽的當然傷
I
want
to
tell
you
goodbye,
but
everything
I
say
will
hurt
you,
and
of
course
it
will
hurt
me
too
我怎可親自去拋棄當初的偶像
How
could
I
personally
abandon
my
former
idol?
為名譽設想
回復單身更不堪設想
Thinking
about
my
reputation,
it's
even
worse
to
go
back
to
being
single
幸福或者可勉強(只有請你原諒)#
Happiness
can
be
forced
(please
forgive
me)#
我欠了你
是甚麼滋味
What
do
I
owe
you?
That's
what
I
want
to
know
施與受也不開心一般可悲
The
giver
and
receiver
are
both
unhappy,
how
sad
不夠運氣愛上你再愛到死心兼蹋地
I'm
unlucky
to
have
fallen
in
love
with
you,
so
deeply
that
I'm
willing
to
die
and
be
trampled
on
不要讓我親口講不
喜歡你
Don't
make
me
say
it
myself,
I
don't
like
you
anymore
為何一得到
便能夠清高
Why
is
it
that
once
obtained,
I
can
become
aloof?
是我沒良心
或你未夠好
Is
it
because
I'm
heartless,
or
because
you're
not
good
enough?
寧願越愛越盲
看不見方向
I'd
rather
be
blinded
by
love,
unable
to
see
the
direction
恨我講都不敢講
想都不敢想
I
hate
that
I
don't
dare
to
speak,
I
don't
dare
to
think
也許一拖下去
逼彼此講出更醜真相
Maybe
if
I
keep
dragging
it
out,
we'll
both
be
forced
to
say
even
uglier
truths
因我受過給一手推開
這麼深的傷
Because
I've
been
hurt
by
being
pushed
away,
such
a
deep
wound
我怎可傷害我衷心感激的對像
How
can
I
hurt
the
one
I'm
so
grateful
for?
然而受過傷
明白不可以貪安慰獎
However,
having
been
hurt
before,
I
know
not
to
seek
consolation
prizes
幸福又怎可勉強
How
can
happiness
be
forced?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林夕, 舒文
Album
Show Up
date de sortie
30-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.