容祖兒 - 卸妝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 卸妝




卸妝
卸妝
我這女金鋼 開工總要化好妝
I am a tough cookieAlways put on makeup before working
橫行大世界 聽講需要靠衣裝
Navigating the world, I have been told, requires dressing the part
臉上散金光 全因不想觀眾失望
My face radiates, because I don't want to disappoint the audience
常常極懊惱 女性為何需要被看
I often wonder with frustration why women need to be seen
歸家不照鏡 我有我浪蕩
I don't look in the mirror when I get home, I have my own quirks
面具亂放不需仔細看 才是我願望
Masks scattered carelessly, no need to look closely, that's my wish
十尺丁方 這間房 正好卸妝
Ten feet in each direction, this room is perfect for removing makeup
十尺丁方 卸好妝 正好釋放
Ten feet in each direction, after removing makeup, it's time to relax
沒被人逐寸看 放下面容沒心肝
No one scrutinizing me, I can let go of my face and be heartless
電視螢幕閃光 想宇宙洪荒
The TV screen flashes, like the boundless universe
獨處深閨 再不必 看穿四方
Alone in my boudoir, I no longer have to see through all sides
靜處深閨 再不趕 眉梢解放
In the quiet of my boudoir, I no longer rush, my brows are free
在睡袍內結網 素著臉無話想講
In my robe, I weave a web, with a bare face and nothing to say
在睡床上風光 可脫下時裝 一個人豪放
On my bed, I can shine, taking off my costume and being unrestrained and alone
我最怕補妝 彷彿逼我說點謊
I'm most afraid of touching up my makeup, it's like I'm being forced to tell a lie
常期望放假 回家清洗太厚的妝
I often hope for a holiday, to go home and wash off my thick makeup
日夜要苦趕 不敢揮灑我的汗
Day and night, I have to rush, not daring to let the sweat show
為何未信我 能拒絕畫眉加倍耐看
Why don't you believe me that I can refuse to draw my eyebrows and look even better?
歸家不照鏡 我有我浪蕩
I don't look in the mirror when I get home, I have my own quirks
面具亂放不需仔細看 才是我願望
Masks scattered carelessly, no need to look closely, that's my wish
十尺丁方 這間房 正好卸妝
Ten feet in each direction, this room is perfect for removing makeup
十尺丁方 卸好妝 正好釋放
Ten feet in each direction, after removing makeup, it's time to relax
沒被人逐寸看 放下面容沒心肝
No one scrutinizing me, I can let go of my face and be heartless
電視螢幕閃光 想宇宙洪荒
The TV screen flashes, like the boundless universe
十尺丁方 這間房 正好卸妝
Ten feet in each direction, this room is perfect for removing makeup
十尺丁方 卸好妝 正好釋放
Ten feet in each direction, after removing makeup, it's time to relax
沒被人逐寸看 放下面容沒心肝
No one scrutinizing me, I can let go of my face and be heartless
電視螢幕閃光 想宇宙洪荒
The TV screen flashes, like the boundless universe
獨處深閨 再不必 看穿四方
Alone in my boudoir, I no longer have to see through all sides
靜處深閨 再不趕 眉梢解放
In the quiet of my boudoir, I no longer rush, my brows are free
在睡袍內結網 素著臉無話想講
In my robe, I weave a web, with a bare face and nothing to say
在睡床上風光 可脫下時裝 一個人豪放
On my bed, I can shine, taking off my costume and being unrestrained and alone





Writer(s): Xi Lin, Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.