容祖兒 - 床前無月光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 床前無月光




床前無月光
Нет лунного света у кровати
床前无月光(粤)
Нет лунного света у кровати (Кантонский диалект)
唐诗三百首谁的将进酒
Три сотни танских стихов, чья же это "Песнь о пьянстве"?
如像李白面红大醉后
Словно Ли Бо, раскрасневшийся после хмельного пира,
柔丝的素手明显的颤抖
Нежные, тонкие пальцы заметно дрожат,
尚要装出一脸最风流
Всё ещё пытаясь изобразить беззаботный вид.
拈花把酒有时
Играешь цветком, пригубив вина,
(莲芰香清云物俱鲜)
(Аромат лотоса чист, облака и небо свежи)
推销一堆曲词
Впариваешь кучу текстов,
(明月相思要解构我知)
(Тоска в лунном свете, я знаю, что ты хочешь сказать)
春宵一刻有时
Весенней ночью, в один из моментов,
(谁是苏轼谁是苏轼)
(Кто такой Су Ши? Кто такой Су Ши?)
请回家去作诗
Иди домой и пиши стихи.
示爱就无谓作状文学化
Когда признаёшься в любви, не стоит притворяться таким начитанным.
你想爱就以说话去表达
Если хочешь любить, просто скажи это словами.
还常用作状明喻法
Всё ещё используешь эти вычурные сравнения,
你不要扮作李白
Не надо изображать Ли Бо.
吟诗千百首来掩饰怕丑
Читаешь тысячи стихов, чтобы скрыть свою застенчивость.
难道挂念着文学教授
Неужели тоскуешь по профессору литературы?
还开不了口情感的进修
Всё ещё не можешь открыться, пройти курс повышения квалификации в чувствах?
就算通俗亦是最温柔
Даже простота может быть самой нежной.
简单的一个字
Одно простое слово,
(其实爱字其实最易)
(На самом деле, слово "любовь" самое простое)
推销一些心事
Раскрываешь немного своих мыслей,
(临别依依要解构我知)
(Печаль расставания, я знаю, что ты хочешь сказать)
高深的一个字
Одно сложное слово,
(何谓新诗何谓新诗)
(Что такое современная поэзия? Что такое современная поэзия?)
方文山那首诗
Стих, написанный Винсентом Фаном,
示爱就无谓作状文学化
Когда признаёшься в любви, не стоит притворяться таким начитанным.
你想爱就以说话去表达
Если хочешь любить, просто скажи это словами.
还常用作状明喻法
Всё ещё используешь эти вычурные сравнения,
你不要扮作李白
Не надо изображать Ли Бо.
拈花把酒有时春宵一刻有时
Играешь цветком, пригубив вина, весенней ночью, в один из моментов,
推销一堆曲词推销一些心事
Впариваешь кучу текстов, раскрываешь немного своих мыслей,
简单的一个字高深的一个字
Одно простое слово, одно сложное слово,
不要深奥歌词只要讲中心事
Не нужны заумные тексты, просто говори, что у тебя на сердце.
示爱就无谓作状文学化
Когда признаёшься в любви, не стоит притворяться таким начитанным.
你想爱就以说话去表达
Если хочешь любить, просто скажи это словами.
被过份文艺作状而抹杀
Твои чувства убиты этой чрезмерной литературной наигранностью.
你不要扮作李白
Не надо изображать Ли Бо.
用字漂亮其实作状文学化
Красивые слова это всего лишь литературная показуха.
每讲到示爱对白你表现太差
Каждый раз, когда дело доходит до слов о любви, ты ведёшь себя ужасно.
你再用作状明喻法
Ты снова используешь эти вычурные сравнения,
会否侮辱了李白
Неужели ты оскорбляешь Ли Бо?
拈花把酒有时春宵一刻有时
Играешь цветком, пригубив вина, весенней ночью, в один из моментов,
推销一堆曲词推销一些心事
Впариваешь кучу текстов, раскрываешь немного своих мыслей,
简单的一个字高深的一个字
Одно простое слово, одно сложное слово,
不要深奥歌词只要讲中心事
Не нужны заумные тексты, просто говори, что у тебя на сердце.





Writer(s): Carl Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.