Paroles et traduction 容祖兒 - 我的麻煩男友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的麻煩男友
My Troublesome Boyfriend
OK
無聊初夏
OK
Boring
midsummer
在夜靜用ICQ漫談
Talking
at
night
on
ICQ
何事你卻要指責應好好地善用暑假
Why
are
you
accusing
me
of
needing
to
make
use
of
the
summer
holiday
你的心常害怕
害怕我犯錯嗎
Your
heart
is
always
afraid,
afraid
that
I'll
make
mistakes
陌生人伴我談天可以嗎
Is
it
okay
for
me
to
chat
with
strangers
炎炎初夏用力里量將纖腰收窄
Scorching
midsummer,
working
hard
to
reduce
my
waistline
期望我這個暑假
將好身段暴露一下
Expecting
me
to
show
off
my
great
figure
this
summer
但你高呼這樣不雅
低胸衫如何怪誕
But
you
yell
that
it's
indecent,
how
come
low-cut
tops
are
bizarre
要穿得像阿拉伯才稱讚
Says
that
I
need
to
dress
like
an
Arab
woman
to
be
praised
麻煩男友誰人沒有
要每刻緊捉着我手
Who
doesn't
have
a
troublesome
boyfriend,
who
every
moment
wants
to
hold
my
hand
男朋友愛皺眉頭
像哈吧狗拖着我走
Boyfriends
love
to
frown,
like
pugs
dragging
me
around
我的心偷偷慶幸你將我着緊
My
heart
secretly
rejoices
that
you
care
about
me
被你管束一世也不夠
Being
disciplined
by
you
for
the
rest
of
my
life
is
not
enough
爬上跑下做盡運動將脂肪驅散
Climbing
up
and
down,
doing
all
kinds
of
exercises
to
get
rid
of
fat
期望到這個暑假於沙灘上耀目一下
Expecting
to
shine
on
the
beach
this
summer
但你天生這樣古板
三點式如何怎揀
But
you
are
so
conservative,
how
can
you
choose
a
bikini
要穿得像紥粽方值得讚
Says
that
I
need
to
dress
like
a
rice
dumpling
to
deserve
praise
麻煩男友誰人沒有
要每刻緊捉着我手
Who
doesn't
have
a
troublesome
boyfriend,
who
every
moment
wants
to
hold
my
hand
男朋友愛皺眉頭像哈吧狗拖着我走
Boyfriends
love
to
frown,
like
pugs
dragging
me
around
但我知這位惡人
愛得我極深
But
I
know
that
this
bad
guy
loves
me
deeply
讓我甘心的戴上手扣
Making
me
willingly
wear
handcuffs
但我知這位惡人
愛得我極深
But
I
know
that
this
bad
guy
loves
me
deeply
讓我甘心的戴上手扣
Making
me
willingly
wear
handcuffs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Yi Li, Fai Yeung Keith Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.