容祖兒 - 我的麻煩男友 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 我的麻煩男友




我的麻煩男友
My Troublesome Boyfriend
OK 無聊初夏
OK Boring midsummer
在夜靜用ICQ漫談
Talking at night on ICQ
何事你卻要指責應好好地善用暑假
Why are you accusing me of needing to make use of the summer holiday
你的心常害怕 害怕我犯錯嗎
Your heart is always afraid, afraid that I'll make mistakes
陌生人伴我談天可以嗎
Is it okay for me to chat with strangers
炎炎初夏用力里量將纖腰收窄
Scorching midsummer, working hard to reduce my waistline
期望我這個暑假 將好身段暴露一下
Expecting me to show off my great figure this summer
但你高呼這樣不雅 低胸衫如何怪誕
But you yell that it's indecent, how come low-cut tops are bizarre
要穿得像阿拉伯才稱讚
Says that I need to dress like an Arab woman to be praised
麻煩男友誰人沒有 要每刻緊捉着我手
Who doesn't have a troublesome boyfriend, who every moment wants to hold my hand
男朋友愛皺眉頭 像哈吧狗拖着我走
Boyfriends love to frown, like pugs dragging me around
我的心偷偷慶幸你將我着緊
My heart secretly rejoices that you care about me
被你管束一世也不夠
Being disciplined by you for the rest of my life is not enough
爬上跑下做盡運動將脂肪驅散
Climbing up and down, doing all kinds of exercises to get rid of fat
期望到這個暑假於沙灘上耀目一下
Expecting to shine on the beach this summer
但你天生這樣古板 三點式如何怎揀
But you are so conservative, how can you choose a bikini
要穿得像紥粽方值得讚
Says that I need to dress like a rice dumpling to deserve praise
麻煩男友誰人沒有 要每刻緊捉着我手
Who doesn't have a troublesome boyfriend, who every moment wants to hold my hand
男朋友愛皺眉頭像哈吧狗拖着我走
Boyfriends love to frown, like pugs dragging me around
但我知這位惡人 愛得我極深
But I know that this bad guy loves me deeply
讓我甘心的戴上手扣
Making me willingly wear handcuffs
但我知這位惡人 愛得我極深
But I know that this bad guy loves me deeply
讓我甘心的戴上手扣
Making me willingly wear handcuffs





Writer(s): Jun Yi Li, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.