Paroles et traduction Joey Yung - 摩登時代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰敢講
幾多位觀眾有幸在現場觀摩
Who
dares
to
say
How
many
viewers
are
fortunate
to
have
witnessed
on
the
scene
這即興對峙默劇劇場誰看過
This
impromptu
confrontation
pantomime
play
Who
has
seen
it
每個段落吞聲兼忍氣地懷恨對方
Every
paragraph
swallowing
their
voice
and
holding
back
their
anger,
holding
a
grudge
against
the
other
party
悶了別再拖
Enough
of
the
boredom,
don't
drag
it
anymore
無須講
自問表演比差利的戲靜得多
No
need
to
say,
I
dare
to
say
My
performance
is
much
quieter
than
the
movie
by
Chaplin
銷聲匿跡各有各活在城市裡更快樂
Disappearing
without
a
trace,
each
living
in
the
city
is
happier
明明就結束
卻未閉幕
It's
obviously
over,
but
the
curtain
is
not
closed
恨就恨在太堅持
忍得到都忍不過
Hate
is
born
from
being
too
persistent,
and
persistence
leads
to
impatience
到約會場合裡
怨也沒怨一句
At
our
dating
place,
I
didn't
even
complain
冷清得可以
都敷衍了事
Everything
is
so
cold,
we
just
go
through
the
motions
投足舉手太多
神經開始痛楚
Every
move
hurts
my
nerves
so
much
當我不夠你善忘
When
I
am
not
as
good
at
forgetting
as
you
are
死撐下去
太造作
為了甚麼
Holding
on
is
so
pretentious,
what
for
不說話也
會換來
浮躁大動作更多
Even
silence
can
lead
to
more
restlessness
and
bigger
actions
離開講得太多
情感一早洩光
Talking
too
much
about
leaving
will
drain
all
of
our
emotions
默劇到尾聲
不要你認錯
The
pantomime
is
coming
to
an
end,
I
don't
need
you
to
admit
your
mistakes
你我分手吧
這對白
Let's
break
up,
these
lines
默契好到不用講
We
have
a
good
understanding
of
each
other,
no
need
to
say
them
從天黑
開始彼此冷眼沒話題捱天光
From
nightfall,
we
began
to
stare
at
each
other
coldly,
with
nothing
to
talk
about
until
dawn
好彩有套默劇經典突然播放
Luckily,
a
classic
pantomime
suddenly
started
to
play
冷看著螢幕發光
像聽候法落
Staring
coldly
at
the
screen
lit
up,
as
if
waiting
for
a
verdict
投足舉手太多
神經開始痛楚
Every
move
hurts
my
nerves
so
much
當我不夠你善忘
When
I
am
not
as
good
at
forgetting
as
you
are
死撐下去
太造作
為了甚麼
Holding
on
is
so
pretentious,
what
for
不說話也
會換來
浮躁大動作更多
Even
silence
can
lead
to
more
restlessness
and
bigger
actions
離開講得太多
情感一早洩光
Talking
too
much
about
leaving
will
drain
all
of
our
emotions
默劇到尾聲
不要你認錯
The
pantomime
is
coming
to
an
end,
I
don't
need
you
to
admit
your
mistakes
快要分手吧
可以這樣
We
should
break
up
now,
it
can
be
like
this
沉默作結束
都不錯
Let's
end
this
in
silence,
it
won't
be
bad
投足舉手太多
神經開始痛楚
Every
move
hurts
my
nerves
so
much
當我不夠你善忘
When
I
am
not
as
good
at
forgetting
as
you
are
死撐下去
太造作
為了甚麼
Holding
on
is
so
pretentious,
what
for
不說話也
會換來
浮躁大動作更多
Even
silence
can
lead
to
more
restlessness
and
bigger
actions
離開講得太多
情感一早洩光
Talking
too
much
about
leaving
will
drain
all
of
our
emotions
默劇到尾聲
不要你認錯
The
pantomime
is
coming
to
an
end,
I
don't
need
you
to
admit
your
mistakes
快要分手吧
可以這樣
We
should
break
up
now,
it
can
be
like
this
沉默作結束
都不錯
Let's
end
this
in
silence,
it
won't
be
bad
從天黑
開始彼此冷眼沒話題捱天光
From
nightfall,
we
began
to
stare
at
each
other
coldly,
with
nothing
to
talk
about
until
dawn
彷彿正有兩套默劇同時播放
It's
as
if
two
pantomimes
are
playing
at
the
same
time
偏偏這套極難看
What
a
pity
this
one
is
so
ugly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Wai Ying
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.