容祖兒 - 星圖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 星圖




星圖
Star Chart
命數跟運數 沒法子預告
Fate and luck can't be predicted
盡每分力叫我自豪
Putting in my all makes me proud
樂意打敗仗 每分每刻技癢
Willing to fight every battle, eager to learn every moment
莫要辜負興趣擅長
Don't let your interests and strengths go to waste
每一波怎麼翻湧到最後歇息
How does every wave surge before finally subsiding?
想桃戰我潛意識 yeah yeah yeah
I want to challenge my subconscious mind
肥皂裡沖走惡意做個討好角色
Wash away the malice in your soap and play the role of a crowd-pleaser
烏煙障氣俗世古怪
The world is murky and strange
想找到清澈晚空
I want to find a clear evening sky
自信勇敢覓我天涯真心表態
Confident and brave, I'll search far and wide, and show my true heart
我信我這宇宙已安好
I believe my universe is already perfect
一顆一顆星星有些已經採得到
Some stars I can already reach
閃於衣領 閃於肩膊 已得到仰慕
Shining on my collar, shining on my shoulder, I've already earned admiration
我信四季似美滿拼圖
I believe the four seasons are like a beautiful puzzle
欠哪塊 也要細心彌補 yeah yeah yeah
Whatever piece is missing, I'll carefully fill it in
我這畢生的旅途 如能有愛時機便找到
On my lifelong journey, if I can find love, the time will be right
(一分一刻我每步 一點寂寞似冷風)
(Every step I take, a bit of loneliness like a cold wind)
(一得一失裡看懂 daladala daladala)
(In every gain and loss, I see daladala daladala)
讓每根利箭 畫我生命線
Let every arrow draw the line of my life
沒有傷害哪會自憐
Without the hurt, how can I feel sorry for myself?
就算打敗仗 笑聲里跟著唱
Even in defeat, I'll sing with laughter
上帝一直教我善良
God has always taught me to be kind
每一波怎麼翻湧到最後歇息
How does every wave surge before finally subsiding?
想桃戰我潛意識 yeah yeah yeah
I want to challenge my subconscious mind
肥皂裡沖走惡意做個討好角色
Wash away the malice in your soap and play the role of a crowd-pleaser
烏煙障氣俗世古怪
The world is murky and strange
想找到清澈晚空
I want to find a clear evening sky
自信勇敢覓我天涯真心表態
Confident and brave, I'll search far and wide, and show my true heart
我信我這宇宙已安好
I believe my universe is already perfect
一顆一顆星星有些已經採得到
Some stars I can already reach
閃於衣領 閃於肩膊 儲起一套
Shining on my collar, shining on my shoulder, I've collected a set
我信四季似美滿拼圖
I believe the four seasons are like a beautiful puzzle
欠哪塊 也要細心彌補 yeah yeah yeah
Whatever piece is missing, I'll carefully fill it in
我這畢生的旅途 如能有愛時和機便找到 yeah
On my lifelong journey, if I can find love, the time will be right
(一分一刻我每步 一點寂寞似冷風)
(Every step I take, a bit of loneliness like a cold wind)
仍憑著脈膊體溫每頁也賜嘗一隻白兔 (一得一失裡看懂 daladala daladala)
Still relying on my pulse and body temperature, each page grants me a white rabbit (In every gain and loss, I see daladala daladala)
再轉入直路 woo 誇獎心領 我不笑傲 (一分一刻我每步 一點寂寞似冷風 一得一失里看懂)
Then turn into a straight road, woo, accept the praise, I'm not arrogant (Every step I take, a bit of loneliness like a cold wind, in every gain and loss I see)
要擴闊這宇宙再裝組
I want to expand this universe and add more components
一顆一顆星星有些縱使采不到
Some stars I can't reach, even if I try
反起衣領 鬆開肩膊 哪須焦躁
Turn up my collar, loosen my shoulders, no need to get anxious
過了四季我這副拼圖
After the four seasons, my puzzle
欠哪塊 也要細心惡補 woo
Whatever piece is missing, I'll carefully fix it woo
我這畢生的旅途 也不糟
My lifelong journey isn't so bad
(我信我這宇宙已安好)
(I believe my universe is already perfect)
(一顆一顆星星有些已經採得到)
(Some stars I can already reach)
(閃於衣領 閃於肩膊 閃出的愛慕)
(Shining on my collar, shining on my shoulder, shining with admiration)
望世情 望友情 (我信四季似美滿拼圖
Looking at the world, looking at friendship (I believe the four seasons are like a beautiful puzzle
樂與苦 我都看好 (欠哪塊 也要細心彌補 yeah yeah yeah)
Happiness and苦, I'm looking forward to it (Whatever piece is missing, I'll carefully fill it in)
我只差一點愛情 唯求儘快尋找月老
I'm just missing a little love, I hope to find the matchmaker soon
我信我這宇宙已安好
I believe my universe is already perfect
一顆一顆星星有些已經採得到
Some stars I can already reach
閃於衣領 閃於肩膊 儲起一套
Shining on my collar, shining on my shoulder, I've collected a set
我信四季似美滿拼圖
I believe the four seasons are like a beautiful puzzle
欠哪塊 也要細心彌補 yeah yeah yeah...
Whatever piece is missing, I'll carefully fill it in yeah yeah yeah...





Writer(s): Charles Lee, Ke* Xiao, Edward Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.