容祖兒 - 暖光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 暖光




暖光
Warm Light
想著你 忘掉了晚上的寂寞 Oh Baby
Thinking of you, forgetting the loneliness of the night Oh Baby
好比漆黑街角暗裡突然有一種光
Like a sudden light in the dark street corner
流落遠方不會驚惶
I won't be alarmed when I'm far away
好比冬季雪地漫遊總要有一把火
Like a fire when wandering in the snowy winter
能令我熱暖也不錯
It's not bad to keep me warm
待你每晚照耀我的心窩
Waiting for you to shine on my heart every night
會使我得到安慰與激蕩
It will comfort and inspire me
來讓你親親我面龐分享你的暖光
Let me kiss your face and share your warm light
擁著你
Holding you
想起初初與你旅店逗留那一間房
Recalling the first time we stayed in that hotel room
留在被窩都不上街落床
Staying in bed and not going out
只想等你抱我入懷親我直到天光
Just want you to hold me in your arms and kiss me until dawn
濃淡晚妝也覺好看
Light or heavy makeup looks good
受到你照應讓我可韜光
Your care makes me hide my light
會使我得到啟示與希望
It will inspire and give me hope
來讓我輕撫我面龐
Let me caress my face
來來矇住我雙眼
Come on, cover my eyes
天黑不怕沒有光
I'm not afraid of the dark
十萬道暖光把我照亮
Ten thousand warm lights illuminate me
天光不會及你光
Daylight is not as good as your light
十萬道暖光把我的思想
Ten thousand warm lights, my thoughts
留待你光照誇獎
Waiting for your light to praise
Oh Baby
Oh Baby
好比漆黑街角暗裡突然有一種光
Like a sudden light in the dark street corner
流落遠方不會驚惶
I won't be alarmed when I'm far away
好比冬季雪地漫遊總要有一把火
Like a fire when wandering in the snowy winter
能令我熱暖也不錯
It's not bad to keep me warm
受到你照應我可韜光
Your care makes me hide my light
會使我得到啟示與希望
It will inspire and give me hope
來讓我輕撫我面龐
Let me caress my face
來來矇住我雙眼
Come on, cover my eyes
天黑不怕沒有光
I'm not afraid of the dark
十萬道暖光把我照亮
Ten thousand warm lights illuminate me
天光不會及你光
Daylight is not as good as your light
萬物受到你感應生長
Everything grows when inspired by you
天黑不怕沒有光
I'm not afraid of the dark
力量受到你加冕向上
Power is crowned by you and goes up
天光不會及你光
Daylight is not as good as your light
十萬道暖光把我的思想
Ten thousand warm lights, my thoughts (can be illuminated by you)
留待你光照誇獎
Waiting for your light to praise
Ooh No My Baby
Ooh No My Baby
讓你照亮我使我避過災禍
Let your light protect me from disaster
只等你將溫暖來贈我
Waiting for you to give me warmth
來來矇住我雙眼
Come on, cover my eyes
天黑不怕沒有光
I'm not afraid of the dark
十萬道暖光把我照亮
Ten thousand warm lights illuminate me
天光不會及你光
Daylight is not as good as your light
十萬道暖光把我的思想 (完全能被你照亮)
Ten thousand warm lights, my thoughts (can be totally illuminated by you)
天黑不怕沒有光
I'm not afraid of the dark
原來矇住我雙眼不怕
It turns out that I'm not afraid with my eyes covered
天黑不會沒有光
There will be no darkness
十萬道暖光把我照亮 (如銀河炫耀四方)
Ten thousand warm lights illuminate me (like the Milky Way shining in all directions)
天光不會及你光 (不必怕夜長)
Daylight is not as good as your light (no need to fear the long night)
天黑不怕沒有光 (人和神來任你當)
I'm not afraid of the dark (you can be a human or a god)
天光不會及你光 (好比星星及月亮)
Daylight is not as good as your light (like stars and moon)
天黑不怕沒有光 (像置身幻象讓我給普世欣賞)
I'm not afraid of the dark (like being in an illusion, let the world appreciate me)
天光不會及你光
Daylight is not as good as your light





Writer(s): Hanjin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.