容祖兒 - 遲鈍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 遲鈍




傻瓜 做亦不怕你够聪明
Дураки не боятся, что вы достаточно умны
我IQ可以差
Мой IQ может быть низким
白痂到 常闹笑话 始终爱护有加
Белая короста такая забавная, что я всегда забочусь о ней
不应该庆幸吗
Разве вы не должны быть благодарны?
傻瓜 无谓做检查嫁个好人
Дураку нет нужды проходить обследование и выходить замуж за хорошего человека
智商帮到我吗
Вы не могли бы мне помочь?
笨猪跳 凭直觉吗 不必理论两打
Неужели глупые свиньи прыгают интуитивно? - Вам не обязательно иметь две дюжины теорий.
你接住我好吗
Ты поймаешь меня
好きよ 好きよ 当你肯一生照料我
Хорошо, хорошо, когда ты будешь готов заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь.
需要用脑么 扮迟钝好过
Вам нужно напрячь свой мозг? лучше быть скучным?
好きよ 好きよ 如热恋够运气
Так хорошо, так хорошо, как в любви, достаточно удачно
我想懒惰 谁理得我可算傻
Я думаю, что глупо быть ленивым, кому какое дело до меня?
反正任我再蠢 但你都喜欢我
В любом случае, каким бы глупым я ни был, я тебе нравлюсь
情愿 旁人问七题答错七题
Предпочел бы, чтобы другие задавали семь вопросов и отвечали на семь неправильных вопросов
智商一早见底
IQ достиг дна ранним утром
但恋爱 甜蜜到底 得拣你是对的
Но это правильно - выбрать тебя для сладости любви
也够被爱一世
Достаточно, чтобы быть любимым на всю жизнь
好きよ 好きよ 当你肯一生照料我
Хорошо, хорошо, когда ты будешь готов заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь.
需要用脑么 扮迟钝好过
Вам нужно напрячь свой мозг? лучше быть скучным?
好きよ 好きよ 如热恋够运气
Так хорошо, так хорошо, как в любви, достаточно удачно
我想懒惰谁理得我可算傻
Я думаю, что глупо быть ленивым, кому какое дело до меня?
反正任我再蠢但你都喜欢我
В любом случае, каким бы глупым я ни был, я тебе нравлюсь
(电话响)日文∶(もしもし
(Звонит телефон) Японский: (もももし
我依家录紧音啊!吓?甘唔得!
Я плотно записываюсь дома!напугать?Не могу этого сделать!
录成点呀?录到一半啰!我又要做野啦!
Записано ли это?На полпути к записи!Я снова стану дикой!
下次再讲Byebye)
Поговорим о прощании в следующий раз)
强项太多 职责越多
Слишком много сильных сторон, больше обязанностей
有时宁可这样傻
Иногда я предпочел бы быть таким глупым
若然如风波 等你前来救助
Если вас ждет шторм, чтобы прийти на помощь
像得宠白色天鹅
Как любимый белый лебедь
(我跳只芭蕾舞俾你睇啦)
просто станцую балет, чтобы ты посмотрел)
好きよ 好きよ 当你肯一生照料我
Хорошо, хорошо, когда ты будешь готов заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь.
需要用脑么 扮迟钝好过
Вам нужно напрячь свой мозг? лучше быть скучным?
好きよ 好きよ 愚昧的我自有 我的爱歌
Ладно, ладно, глупышка, у меня есть своя песня о любви
谁理得我可算傻
Кто заботится обо мне, тот глуп
反正就算我蠢你都喜欢我好き 好き
В любом случае, даже если я глупая, я тебе нравлюсь, хорошо, хорошо
好き 好き
Хорошо, хорошо, хорошо
好きよ
Хорошо





Writer(s): 黃丹儀, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.