Paroles et traduction 容祖兒 - 雙腳著地
雙腳著地
Прочно стоять на земле
從前我雙腳彷似不觸地
Раньше
мои
ноги
словно
не
касались
земли,
落泊的魂體天空裡飛
Заблудшая
душа
парила
в
небесах.
從前我不覺得地心吸力
Раньше
я
не
чувствовала
земного
притяжения,
就像我飄於空氣
Будто
я
плыла
по
воздуху.
我沒有你
沒有要佔領的空間
Без
тебя
у
меня
не
было
пространства,
которое
хотелось
бы
занимать,
我沒有你
沒對明天冀盼
Без
тебя
у
меня
не
было
надежд
на
завтра.
讓我
心中安穩
雙腳著地
Позволь
мне
обрести
покой
в
сердце,
прочно
стоять
на
земле,
愛你愛自己
Любить
тебя
и
любить
себя.
當擁有紮實感覺
才知道我在哪方
Когда
обретаешь
чувство
опоры,
тогда
понимаешь,
где
ты
находишься.
心中安穩
雙腳著地
Покой
в
сердце,
прочно
стоять
на
земле,
愛你愛自己
Любить
тебя
и
любить
себя.
當吞吐每陣空氣
Когда
вдыхаю
каждый
глоток
воздуха,
其中發放著愛的
氣息
В
нем
разливается
аромат
любви.
其他的
全不理
Обо
всем
остальном
я
забываю.
從前我雙腳彷似不觸地
Раньше
мои
ноги
словно
не
касались
земли,
落泊的魂體天空裡飛
Заблудшая
душа
парила
в
небесах.
從前我不覺得地心吸力
Раньше
я
не
чувствовала
земного
притяжения,
就像我飄於空氣
Будто
я
плыла
по
воздуху.
我沒有你
沒有要佔領的空間
Без
тебя
у
меня
не
было
пространства,
которое
хотелось
бы
занимать,
我沒有你
沒對明天冀盼
Без
тебя
у
меня
не
было
надежд
на
завтра.
讓我
心中安穩
雙腳著地
Позволь
мне
обрести
покой
в
сердце,
прочно
стоять
на
земле,
愛你愛自己
Любить
тебя
и
любить
себя.
當擁有紮實感覺
才知道我在哪方
Когда
обретаешь
чувство
опоры,
тогда
понимаешь,
где
ты
находишься.
心中安穩
雙腳著地
Покой
в
сердце,
прочно
стоять
на
земле,
愛你愛自己
Любить
тебя
и
любить
себя.
當吞吐每陣空氣
Когда
вдыхаю
каждый
глоток
воздуха,
其中發放著愛的
氣息
В
нем
разливается
аромат
любви.
其他的
全不理
Обо
всем
остальном
я
забываю.
讓我
心中安穩
雙腳著地
Позволь
мне
обрести
покой
в
сердце,
прочно
стоять
на
земле,
愛你愛自己
Любить
тебя
и
любить
себя.
當擁有紮實感覺
才知道我在哪方
Когда
обретаешь
чувство
опоры,
тогда
понимаешь,
где
ты
находишься.
心中安穩
雙腳著地
Покой
в
сердце,
прочно
стоять
на
земле,
愛你愛自己
Любить
тебя
и
любить
себя.
當吞吐每陣空氣
Когда
вдыхаю
каждый
глоток
воздуха,
其中發放著愛的
氣息
В
нем
разливается
аромат
любви.
其他的
全不理
Обо
всем
остальном
я
забываю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Vasco, 梁芷珊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.