容祖兒 - 電我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 電我




電我
Electric Me
曲編:舒文 詞:黃偉文 監製:舒文
Music and composition: Shu Wen Lyrics: Huang Wei Wen Producer: Shu Wen
Editor: blowhua
Editor: blowhua
從大氣輸送著 經光纖再飛到
From the atmosphere, transmitted through fiber optics, it flies to
橫越百千里路 屏幕亮著了想我看到
Crossing a thousand miles, the screen lit up for me to see
誰在那一邊廂 期待看直接
Who is on the other end, waiting to see directly?
問我現時好不好 但這號碼很生保
Ask me how I'm doing, but this number is very personal
(怎麼捨得聽它) 這一分鐘
(How could I bear to listen to it?) This minute
寂寞大氣下 誰願為我講段情話
Under the lonely atmosphere, who would like to talk to me?
(心中喜歡得他)
(I like him in my heart)
這組number像對獎券 來電示號中嗎?
This number is like a lottery ticket, is it a winning number?
我在聽候誰 又要避誰 就算打錯又怕是誰
I'm waiting for someone, but also avoiding someone. Even if it's a wrong number, I'm afraid who it is
誰在掛念誰 來電約會誰
Who is missing who, who is calling for a date?
當我也有一個 陌生者芳心暗許
When I also have a stranger's affection
號碼是誰 內裡是誰 但我反正未有伴侶
Whose number is it, who is inside, but I don't have a partner anyway
無論這是誰 來電約會誰 誰會怕號碼不對
No matter who it is, who is calling for a date, who is afraid that the number is wrong?
先聽聽他想找的 Shu 是誰(別催)
Let's first hear who he is looking for. Who is Shu? (Don't rush)
遲十秒鐘接吧 想多心跳幾下
Wait ten seconds before answering. I want to feel my heart beat a few more times
還是這刻發話 疑惑又害怕失去了他
Or speak now, wondering and afraid of losing him
人在亞拉斯加 還是日內瓦
Is the person in Alaska or Geneva?
願這是談心專家 撥錯號碼結識他
I wish it was a talk therapist who dialed the wrong number and met him
(怎麼捨得聽它) 這一分鐘
(How could I bear to listen to it?) This minute
寂寞大氣下 誰願為我講段情話
Under the lonely atmosphere, who would like to talk to me?
(心中喜歡得他)
(I like him in my heart)
這組number像對獎券 來電示號中嗎?
This number is like a lottery ticket, is it a winning number?
我在聽候誰 又要避誰 就算打錯又怕是誰
I'm waiting for someone, but also avoiding someone. Even if it's a wrong number, I'm afraid who it is
誰在掛念誰 來電約會誰
Who is missing who, who is calling for a date?
當我也有一個 陌生者芳心暗許
When I also have a stranger's affection
號碼是誰 內裡是誰 但我反正未有伴侶
Whose number is it, who is inside, but I don't have a partner anyway
無論這是誰 來電約會誰 誰會怕號碼不對
No matter who it is, who is calling for a date, who is afraid that the number is wrong?
先聽聽他想找的 Shu 是誰(別催)
Let's first hear who he is looking for. Who is Shu? (Don't rush)
我在聽候誰 又要避誰 就算打錯又怕是誰
I'm waiting for someone, but also avoiding someone. Even if it's a wrong number, I'm afraid who it is
誰在掛念誰 來電約會誰
Who is missing who, who is calling for a date?
當我也有一個 陌生者芳心暗許
When I also have a stranger's affection
號碼是誰 別理是誰 動聽聲線便說下去
Whose number is it, don't worry about whose it is, just say the sweet voice
無論這是誰 誰在慰藉誰
No matter who it is, who is comforting whom?
無論對象對不對 這刻都不必空虛
No matter if the person is right or not, I don't have to be lonely now
號碼是誰 內裡是誰 但我反正未有伴侶
Whose number is it, who is inside, but I don't have a partner anyway
無論這是誰 來電約會誰
No matter who it is, who is calling for a date
誰會怕號碼不對 先聽聽他想找的 喂!
Who is afraid that the number is wrong? First listen to who he is looking for. Hello!





Writer(s): 舒文, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.