容祖兒 - IT DOESN'T MATTER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - IT DOESN'T MATTER




今天要学花的气焰 今天要学风的猛烈
Сегодня я хочу изучить ауру цветов, сегодня я хочу изучить жестокий стиль
就怪任性日子很少 谁不想高声呼叫 我敢试
Это просто потому, что очень мало своенравных дней. Кто не хочет громко звонить? я осмелюсь попробовать.
被现实命令不紧要 这一刹可以出意表 活过方知
Не важно, чтобы реальность приказывала вам. в этот момент вы можете выразить свои намерения и жить, чтобы знать.
今天要学光的意思 阻挡不能规劝不必
Я хочу узнать значение света сегодня, но я не могу убедить вас не делать этого.
就怪任性日子很少 谁不想高声呼叫 我敢试
Это просто потому, что очень мало своенравных дней. Кто не хочет громко звонить? я осмелюсь попробовать.
为事业尽力不紧要 这一刹要由太阳烧 慢过轻烟
Делайте все возможное для дела. В этот момент не важно, чтобы солнце сжигало легкий дым.
若日后寂寞不紧要 这一刹要陪爱人不看表 睡过飞毡
Если вы одиноки в будущем, не важно сопровождать своего возлюбленного в этот момент, не глядя на часы и не спя на ковре-самолете.
要是那样才有意义 我愿证实这样才会发现
Если это имеет смысл, я хотел бы подтвердить, что я выясню
少一岁可太少信心 多一岁可太多顾虑
На год моложе - слишком мало уверенности, на год старше - слишком много беспокойства
今天趁可以很够胆 也算做试过别的故事
Сегодня, даже если у вас хватит смелости, вы можете рассчитывать на то, что попробуете другие истории.
为事业尽力不紧要 这一刹要由太阳烧 慢过轻烟
Делайте все возможное для дела. В этот момент не важно, чтобы солнце сжигало легкий дым.
若日后寂寞不紧要 这一刹要陪爱人不看表 睡过飞毡
Если вы одиноки в будущем, не важно сопровождать своего возлюбленного в этот момент, не глядя на часы и не спя на ковре-самолете.
在大路逆步那样少 被大地羡慕那样少 活过今天
Отступите на дорогу, меньше завидуйте земле и меньше живите сегодня
IT DOESN'T MATTER IF I FALL,
НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ, ЕСЛИ Я УПАДУ,
WHAT THEY SAY TO ME 活过今天
ЧТО ОНИ ГОВОРЯТ МНЕ В ПРЯМОМ ЭФИРЕ СЕГОДНЯ
IT DOESN'T MATTER, IT DOESN'T MATTER...
ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ, ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ...
要是那样才有意义
Это имеет смысл только в том случае, если это так
证实这样才会发现
Подтвердите, что только тогда вы узнаете
背着各样压力追雪的流线
Удовольствие гоняться за снегом со всевозможным давлением на спину
明知不易 至少敢试
Зная, что это нелегко, по крайней мере, осмелитесь попробовать





Writer(s): Chow, Abigail Dobson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.