容祖兒 - 一個人砌圖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 一個人砌圖




一個人砌圖
Solo Puzzle
為何夜深找到清早
Why did the night turn into morning
仍然沒法整理好
And I still haven't been able to整理好
原來沒有愛人共渡
Turns out, without a lover to spend it with
切不可 砌圖
You should never try to砌圖
拿在手中一塊青草
In my hand, I hold a sprig of grass
還問自己怎算好
And I keep asking myself what's the best way to be
如何在千瘡百孔中
How can I find the motivation
有心機去補
To mend my broken heart
如何為一對手尋覓到擁抱
How can I find an embrace for these lonely arms
砌一萬年一千塊都未砌好
I could spend ten thousand years piecing together a thousand pieces and still not be done
期待另一對手迎著我擁抱
I wait for another pair of arms to embrace me
橫間斜紋都吻合誰會做到
Who will be the one to fit together the horizontal and vertical lines
拿著綠草想了很久
I hold the grass and think for a long time
為何這麼多缺口
Why are there so many gaps
原來沒有戀愛很久
Turns out, I haven't been in love for a long time
有很多 渴求
And I have so many yearnings
為何綠草不見韆鞦
Why is the grass not evergreen
為何夜深不去抖
Why doesn't the night go away
為何白貓差對小手
Why doesn't the white cat have paws
這風景 太醜
This scenery is so ugly
如何為一對手尋覓到擁抱
How can I find an embrace for these lonely arms
砌一萬年一千塊都未砌好
I could spend ten thousand years piecing together a thousand pieces and still not be done
期待另一對手迎著我擁抱
I wait for another pair of arms to embrace me
橫間斜紋都吻合誰會做到
Who will be the one to fit together the horizontal and vertical lines
一個別要砌圖 一個唯有祈禱
One person shouldn't try to砌圖, they can only pray
一對情侶協力同步 才為白貓找到鬚
Only when a couple works together can they find the whiskers for the white cat
如何為一對手尋覓到擁抱
How can I find an embrace for these lonely arms
砌一萬年一千塊都未砌好
I could spend ten thousand years piecing together a thousand pieces and still not be done
期待另一對手迎著我擁抱
I wait for another pair of arms to embrace me
橫間斜紋都吻合誰會做到
Who will be the one to fit together the horizontal and vertical lines
時間未到 時間未到
My time hasn't come yet, my time hasn't come yet





Writer(s): Xi Lin, Pok Yin Adrian Chow, Jerald Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.