容祖兒 - 一直看見天使 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 一直看見天使




一直看見天使
Always See Angels
你說惡運還沒有完
You say my bad luck will never end
時時跟妖魔鬼怪擦肩
I keep brushing shoulders with devils
你說你雙眼從來清晰可見
You say your eyes can always see clearly
亂世處處 太多咒怨
There's too much evil in this world
若世間逐漸陷落 你早已看穿
If the world gradually falls, you have long seen through it
你這部通書 只叫人 心更亂
Your book of wisdom only makes my heart more confused
現在就 講講我一出世 沿途所見
Now, let's talk about what I have seen since I was born
回頭常發現
I often find in retrospect
小天使永遠在我身邊
Little angels are always by my side
看守我至我 無恙安眠
Protecting me until I fall asleep without incident
人有苦與甜 學欣賞它好的那邊
People have bitterness and sweetness. Learn to appreciate the good side
原來人背面
It turns out that behind people
不只有怪獸 力壓你雙肩
There are not only monsters weighing on your shoulders
都總有天使 長伴跟前 圓你幾個願
There are always angels by your side to fulfill a few of your wishes
在紛紛擾擾 花花世界 等不悲觀者看見
Wait for the optimist to see in this confusing and colorful world
就算出道後路上 間中有破損
Even if there are some damages on the road after my debut
我記住只得 所有人 的美善
I only remember the kindness of everyone
現在若講起 有些相距甚遠
Now if you talk about some of them who are far away
說說也覺得溫暖
It's warm to talk about
回頭常發現
I often find in retrospect
小天使已靠在我身邊
Little angels are already by my side
看守我至我 無恙安眠
Protecting me until I fall asleep without incident
人有苦與甜 學欣賞它好的那邊
People have bitterness and sweetness. Learn to appreciate the good side
原來人背面
It turns out that behind people
不只有怪獸 力壓 你雙肩
There are not only monsters pressing down on your shoulders
都總有天使 長伴跟前 圓你幾個願
There are always angels by your side to fulfill a few of your wishes
在紛紛擾擾 花花世界 等不悲觀者看見
Wait for the optimist to see in this confusing and colorful world
若是你願 你亦能在
If you are willing, you can also
日常閒事中看見
See it in daily trivial matters
回頭才發現
Only in retrospect did I find
小天使已靠在我身邊
Little angels had already leaned on me
看守你愛你 逾十週年
Watching over you and loving you for more than ten years
陪你出發前 預先收好星星碎片
Collecting star fragments for you before you set off
留待你發現
Waiting for you to discover
這黑暗世界 鍍上了金邊
This dark world is gilded
不只有妖怪 埋伏窗前
There are not only monsters hiding in front of the window
如你許個願
If you make a wish
或者他聽到 偷偷替你 穿針牽了線
Or maybe he heard you and secretly helped you to thread the needle and pull the thread





Writer(s): Wyman Wong, Shuang Jun Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.