容祖兒 - 习惯失恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 习惯失恋




习惯失恋
Habitual Heartbreak
編曲:舒文
Arranged by: Lau Chi Shing
監製:舒文
Producer: Lau Chi Shing
不拖手 或者都可堪稱熱戀
Not holding hands, or even a kiss could be considered passionate love
一拖手 比咳嗽更短
Once we held hands, it lasted even shorter than a cough
太快了 我未快樂過已失戀
It was too fast, I wasn't even happy yet before it ended
想不起 被愛是如何溫暖
Can't remember what it feels like to be loved and warm
想不通 未夠資格使你心軟
Can't figure out why I'm not good enough to make your heart soften
但也知道心會這麼酸
But I know that my heart is aching so
理所當然我的錯 令你忽然離開
It's only right that it's my fault, for making you leave so suddenly
半路留下我
Leaving me halfway
為何這麼快看清楚 落得這結果
Why did you see it so clearly so quickly, and end up with this result
知我是個 無法討好的人
I know I'm someone who can't please
相戀一刻 只是我的僥倖
That moment we were in love, it was just my wishful thinking
然而回頭 誠實去自問
But looking back, being honest with myself
我可討厭到 如此乞你憎
Am I really that hateful, that you despise me
知我連眼淚 也絕不感人
I know that even my tears won't move you
只知怎麼考驗 你的操行
I only know how to test your limits
從前為何 纏在你附近
Why did I cling to you
你不寂寞 便嫌我笨
When you're not lonely, you find me annoying
難道我未夠好 未懂得熱吻
Was I not good enough, did I not know how to kiss passionately
足夠令你憐憫 勾不起你的興奮
Enough to earn your pity, not enough to arouse your excitement
不擔心 自尊心這麼受損
I'm not worried about my self-esteem being so damaged
只擔心 我將我看穿
I'm only worried that I'll get used to heartbreak
我怕我 以後太習慣了失戀
I'm afraid that in the future, I'll be too used to losing love
理所當然我的錯 令你忽然離開
It's only right that it's my fault, for making you leave so suddenly
也是我錯麼
Is it also my fault
為何這麼快看清楚 落得這結果
Why did you see it so clearly so quickly, and end up with this result
知我是個 無法討好的人
I know I'm someone who can't please
相戀一刻 只是我的僥倖
That moment we were in love, it was just my wishful thinking
然而回頭 誠實去自問
But looking back, being honest with myself
我可討厭到 如此乞你憎
Am I really that hateful, that you despise me
知我連眼淚 也絕不感人
I know that even my tears won't move you
只知怎麼考驗 你的操行
I only know how to test your limits
從前為何 纏在你附近
Why did I cling to you
更加速發覺 原本都不相襯
And made you realize even faster that we're not a good match
我未夠吸引 你未夠狠
I'm not attractive enough, you're not harsh enough
知我是個 無法討好的人
I know I'm someone who can't please
相戀一刻 只是我的僥倖
That moment we were in love, it was just my wishful thinking
然而回頭 誠實去自問
But looking back, being honest with myself
我可討厭到 如此乞你憎
Am I really that hateful, that you despise me
知我連眼淚 也絕不感人
I know that even my tears won't move you
只知怎麼考驗 你的操行
I only know how to test your limits
從前為何 纏在你附近
Why did I cling to you
到底這個故事 有沒有發生
Did this story ever happen
何必受罪 心即使碎一碎
Why suffer, even if my heart breaks into pieces
我仍能 繼續追
I can still continue to chase
願那一刻共聚 懂得怎去相愛
Wishing that when we're together, I'll understand how to love
愛人難 我肯學 定能愛下去
Love is hard, but I'm willing to learn, and I'll definitely keep loving





Writer(s): Anthony Chue, Lin Xi, Schumann Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.