Paroles et traduction 容祖兒 - 习惯失恋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
习惯失恋
Привычка к расставаниям
編曲:舒文
Аранжировка:
Шу
Вэнь
不拖手
或者都可堪稱熱戀
Не
держась
за
руки,
возможно,
это
можно
назвать
страстью,
一拖手
比咳嗽更短
А
держась
за
руки
- короче,
чем
кашель.
太快了
我未快樂過已失戀
Слишком
быстро,
я
еще
не
успела
порадоваться,
как
уже
рассталась.
想不起
被愛是如何溫暖
Не
могу
вспомнить,
каково
это
- быть
любимой,
想不通
未夠資格使你心軟
Не
могу
понять,
почему
я
не
заслужила
твоей
жалости,
但也知道心會這麼酸
Но
я
знаю,
почему
так
болит
сердце.
理所當然我的錯
令你忽然離開
Само
собой
разумеется,
это
моя
вина,
что
ты
внезапно
ушел,
半路留下我
Оставив
меня
на
полпути.
為何這麼快看清楚
落得這結果
Почему
так
быстро
все
стало
ясно,
и
пришел
такой
конец?
知我是個
無法討好的人
Я
знаю,
что
я
человек,
которому
невозможно
угодить,
相戀一刻
只是我的僥倖
Мгновение
влюбленности
было
лишь
моей
удачей.
然而回頭
誠實去自問
Но,
оглядываясь
назад
и
честно
спрашивая
себя,
我可討厭到
如此乞你憎
Неужели
я
настолько
отвратительна,
что
вызываю
у
тебя
такое
отвращение?
知我連眼淚
也絕不感人
Я
знаю,
что
даже
мои
слезы
тебя
не
трогают,
只知怎麼考驗
你的操行
Я
знаю
только,
как
испытывать
твое
терпение.
從前為何
纏在你附近
Почему
я
раньше
крутилась
возле
тебя?
你不寂寞
便嫌我笨
Если
тебе
не
одиноко,
ты
считаешь
меня
глупой.
難道我未夠好
未懂得熱吻
Разве
я
недостаточно
хороша,
разве
я
не
умею
целоваться,
足夠令你憐憫
勾不起你的興奮
Чтобы
вызвать
твою
жалость,
чтобы
зажечь
в
тебе
искру?
不擔心
自尊心這麼受損
Я
не
боюсь,
что
мое
самолюбие
так
пострадает,
只擔心
我將我看穿
Я
боюсь,
что
я
увижу
себя
насквозь.
我怕我
以後太習慣了失戀
Я
боюсь,
что
потом
слишком
привыкну
к
расставаниям.
理所當然我的錯
令你忽然離開
Само
собой
разумеется,
это
моя
вина,
что
ты
внезапно
ушел,
為何這麼快看清楚
落得這結果
Почему
так
быстро
все
стало
ясно,
и
пришел
такой
конец?
知我是個
無法討好的人
Я
знаю,
что
я
человек,
которому
невозможно
угодить,
相戀一刻
只是我的僥倖
Мгновение
влюбленности
было
лишь
моей
удачей.
然而回頭
誠實去自問
Но,
оглядываясь
назад
и
честно
спрашивая
себя,
我可討厭到
如此乞你憎
Неужели
я
настолько
отвратительна,
что
вызываю
у
тебя
такое
отвращение?
知我連眼淚
也絕不感人
Я
знаю,
что
даже
мои
слезы
тебя
не
трогают,
只知怎麼考驗
你的操行
Я
знаю
только,
как
испытывать
твое
терпение.
從前為何
纏在你附近
Почему
я
раньше
крутилась
возле
тебя?
更加速發覺
原本都不相襯
Еще
быстрее
понимаю,
что
мы
изначально
не
подходили
друг
другу.
我未夠吸引
你未夠狠
Я
недостаточно
привлекательна,
ты
недостаточно
жесток.
知我是個
無法討好的人
Я
знаю,
что
я
человек,
которому
невозможно
угодить,
相戀一刻
只是我的僥倖
Мгновение
влюбленности
было
лишь
моей
удачей.
然而回頭
誠實去自問
Но,
оглядываясь
назад
и
честно
спрашивая
себя,
我可討厭到
如此乞你憎
Неужели
я
настолько
отвратительна,
что
вызываю
у
тебя
такое
отвращение?
知我連眼淚
也絕不感人
Я
знаю,
что
даже
мои
слезы
тебя
не
трогают,
只知怎麼考驗
你的操行
Я
знаю
только,
как
испытывать
твое
терпение.
從前為何
纏在你附近
Почему
я
раньше
крутилась
возле
тебя?
到底這個故事
有沒有發生
Случалась
ли
эта
история
вообще?
何必受罪
心即使碎一碎
Зачем
страдать?
Даже
если
сердце
разобьется,
我仍能
繼續追
Я
все
равно
смогу
продолжать
искать.
願那一刻共聚
懂得怎去相愛
Надеюсь,
что
в
тот
момент,
когда
мы
будем
вместе,
мы
будем
знать,
как
любить.
愛人難
我肯學
定能愛下去
Любить
трудно,
но
я
готова
учиться
и
обязательно
смогу
любить
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Chue, Lin Xi, Schumann Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.