容祖兒 - 他狠過你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 他狠過你




他狠過你
He's More Ruthless Than You
過去我當你是棟樑 怎麼敢想像
I used to think of you as my pillar of support, how could I have imagined
原來欠缺你我痛極像痕癢 未重傷
That without you, my pain would be like an unbearable itch, not a serious injury
每個愛侶各自擅長 是否都一樣
Do all lovers have their own strengths and weaknesses?
由他補上會怎樣
What would it be like if he filled in your place?
殘忍的一個人
A ruthless person
為何都很吸引人
Why are they so attractive?
讓我扮情人再賣靈魂
They let me pretend to be a lover and sell my soul
快樂時如自刎
When I'm happy, it's like I'm stabbing myself
難道我只想找一個人
难道 I just want to find someone
留低種種缺陷
To leave behind all kinds of flaws
拿來掛念拿來逐個恨
To remember and hate one by one
終於找到一位他狠過你
I finally found someone who's more ruthless than you
愛上了我兩日便遊離
He fell in love with me for two days and then disappeared
亦讓我討厭自己
He also made me hate myself
根本一心享受別離
He was just enjoying the separation
即使找到一位他狠過你
Even if I found someone who was more ruthless than you
只想將這開心開一套戲
I just want to turn this happiness into a play
若是你肯妒忌 我會很歡喜
If you're jealous, I'll be very happy
愛你愛到最壞下場 自知不高尚
I love you to the worst possible outcome, I know it's not noble
常常勉強笑到眼淚極流暢 我卻想
I often force myself to laugh until the tears flow freely, but I think
你賜予我痛恨力量 怎麼可想像
You gave me the power to hate, how could I have imagined
由他補上 四不像
He filled in your place, like a square peg in a round hole
殘忍的一個人
A ruthless person
為何都很吸引人
Why are they so attractive?
讓我扮情人再賣靈魂
They let me pretend to be a lover and sell my soul
最快樂時如自刎
When I'm happiest, it's like I'm stabbing myself
難道我只想找一個人
难道 I just want to find someone
留低種種缺陷
To leave behind all kinds of flaws
拿來掛念拿來逐個憎
To remember and hate one by one
終於找到一位他狠過你
I finally found someone who's more ruthless than you
愛上了我兩日便遊離
He fell in love with me for two days and then disappeared
亦讓我討厭自己
He also made me hate myself
根本一心享受別離
He was just enjoying the separation
即使找到一位他狠過你
Even if I found someone who was more ruthless than you
只想將這開心開一套戲
I just want to turn this happiness into a play
若是你肯妒忌 我會很歡喜
If you're jealous, I'll be very happy
究竟有冇人講錯 當我冇聽錯
Did someone say the wrong thing, or did I misunderstand?
吃得苦中苦 方為人上人
Suffering is the key to success
唔係你以為你係邊個
Who do you think you are?
你用把口用個心 點傷害到我
How can you hurt me with your words or your heart?
究竟有冇人講錯 當我有聽錯
Did someone say the wrong thing, or did I misunderstand?
一山還有一山高
There's always someone better
天外有天 人外有人
There's always someone higher, someone stronger
你以為 你係邊個
Who do you think you are?
我又以為我自己 係邊個
And who do I think I am?
終於找到一位他狠過你
I finally found someone who's more ruthless than you
愛上了我兩日便遊離
He fell in love with me for two days and then disappeared
亦讓我討厭自己
He also made me hate myself
根本一心享受別離
He was just enjoying the separation
即使找到一位他狠過你
Even if I found someone who was more ruthless than you
只想將這開心開一套戲
I just want to turn this happiness into a play
若是你肯妒忌 我會很歡喜
If you're jealous, I'll be very happy
即使找到一位他狠過你
Even if I found someone who was more ruthless than you
只想將這開心開一套戲
I just want to turn this happiness into a play
若是你肯妒忌 我會很歡喜
If you're jealous, I'll be very happy





Writer(s): Jae Hong Shin, Sarah Yoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.