容祖兒 - 凝溶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 凝溶




凝溶
Condensation and Dissolution
世界也許假的 聲音是真的
The world may be false but the sound is real
雨季有種淅瀝 很潔淨
The rainy season has a kind of drizzle, very clean
永遠那麼深的 呼吸是淺的
Always so deep, breathing is shallow
空氣正喘息 我很想去應
The air is panting, I want to respond
過去變得乾的 聲音是濕的
The past has become dry, the sound is wet
這晚有種偏僻 可叫我透明
This night has a kind of remoteness that can make me transparent
愛也許瘋的 思憶是啞的
Love is perhaps crazy, memories are dumb
所有說不出的 我都想去聽
All that is unspoken, I want to hear
年華最細碎 感觸很似水
The most delicate of times, and emotions are very much like water
就靠聽得出的直向海浮去
It is by sounds that can be heard that I float towards the sea
從來 不退 快樂到有些心碎
Never retreating, happiness to the point of heartbreak
將會凝於光影裡
And will solidify in the light and shadow
年華最細碎 感觸很似水
The most delicate of times, and emotions are very much like water
就靠聽得出的直向海浮去
It is by sounds that can be heard that I float towards the sea
從來 不退 美麗到葬於心裡
Never retreating, beauty that can be buried in the heart
都會溶於聲音裡
And will dissolve in the sound
呀... 呀... 從來 不退
Ah... Ah... Never retreating
渴望到結於冰裡 都會溶於聲音裡
Yearning to the point of being frozen in ice, and will dissolve in the sound





Writer(s): Gang Hyun Min


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.