Paroles et traduction 容祖兒 - 凝溶
世界也許假的
聲音是真的
Мир
может
быть
фальшивым,
но
голос
настоящий
雨季有種淅瀝
很潔淨
В
сезон
дождей
слышится
какая-то
скороговорка,
очень
чистая
永遠那麼深的
呼吸是淺的
Всегда
такой
глубокий
вдох
поверхностен
空氣正喘息
我很想去應
Воздух
дышит,
я
действительно
хочу
ответить
過去變得乾的
聲音是濕的
Звук,
который
раньше
был
сухим,
стал
влажным
這晚有種偏僻
可叫我透明
В
эту
ночь
есть
какая-то
отстраненность,
которая
делает
меня
прозрачным
愛也許瘋的
思憶是啞的
Любовь
может
быть
сумасшедшей,
мысли
и
воспоминания
глупы
所有說不出的
我都想去聽
Я
хочу
услышать
все,
что
нельзя
сказать
年華最細碎
感觸很似水
Самое
нежное
чувство
за
эти
годы
очень
водянистое
就靠聽得出的直向海浮去
Просто
полагайтесь
на
то,
что
вы
можете
услышать,
и
плывите
прямо
в
море
從來
不退
快樂到有些心碎
Никогда
не
отступай,
счастлив
быть
немного
убитым
горем.
將會凝於光影裡
Будет
конденсироваться
в
свете
и
тени
年華最細碎
感觸很似水
Самое
нежное
чувство
за
эти
годы
очень
водянистое
就靠聽得出的直向海浮去
Просто
полагайтесь
на
то,
что
вы
можете
услышать,
и
плывите
прямо
в
море
從來
不退
美麗到葬於心裡
Никогда
не
отступай
от
красоты,
которая
будет
похоронена
в
моем
сердце.
都會溶於聲音裡
Растворится
в
звуке
呀...
呀...
從來
不退
Да...
Да...
Никогда
не
отступай
渴望到結於冰裡
都會溶於聲音裡
Тоска
растворится
в
звуке,
пока
не
превратится
в
лед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gang Hyun Min
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.