Paroles et traduction 容祖兒 - 叫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:王治平
Producer:
Wang
Zhiping
眼角姓司徒
眉梢叫夢露
The
corner
of
my
eye
is
called
Situ,
and
my
eyebrows
are
called
Monroe.
感官會不會更清楚
Will
my
senses
be
more
clear?
頭髮若姓藍
指尖如叫黃
If
my
hair
is
called
Lan,
and
my
fingertips
are
called
Huang,
火花是不是更奪目
Will
the
sparks
be
more
dazzling?
誰的姓
比誰的名字更刺激
Whose
surname
is
more
exciting
than
their
first
name?
還不是被
一口就吞下去
Isn't
it
still
swallowed
in
one
bite?
每張嘴
吞吞吐吐不需要反應
Every
mouth
swallows
and
spits
out,
no
need
to
react
幾百萬姓名想埋沒在這裡
Millions
of
names
want
to
be
buried
here.
叫哈尼
叫北鼻
叫達令
叫什麽
叫得
才像你
oh
Call
me
honey,
call
me
baby,
call
me
darling,
call
me
whatever,
call
me
oh
沒關係
親愛的
別管他
別管她
別管它
只叫你
It's
okay,
my
dear,
don't
mind
him,
don't
mind
her,
don't
mind
it,
just
call
me.
叫哈尼
叫北鼻
叫達令
叫什麽
不是我
不是你
oh
Call
me
honey,
call
me
baby,
call
me
darling,
call
me
whatever,
not
me,
not
you
oh
我叫你
親愛的
別掃興
別清醒
別提醒
尊姓大名
I
call
you,
my
dear,
don't
be
a
killjoy,
don't
be
sober,
don't
be
reminded,
your
real
name.
我不叫朱莉
你不叫志明
I'm
not
called
Julie,
and
you're
not
called
Zhiming.
誰叫誰有什麽邏輯
There's
no
logic
in
who
calls
who
what.
你叫我朱莉
我叫你志明
You
call
me
Julie,
I
call
you
Zhiming
好像也沒什麽關係
It
doesn't
seem
to
matter.
誰的姓
比誰的名字更刺激
Whose
surname
is
more
exciting
than
their
first
name?
還不是被
一口就吞下去
Isn't
it
still
swallowed
in
one
bite?
每張嘴
吞吞吐吐不需要反省
Every
mouth
swallows
and
spits
out,
no
need
to
reflect
幾百萬姓名想埋沒在這裡
Millions
of
names
want
to
be
buried
here,.
叫哈尼
叫北鼻
叫達令
叫什麽
叫得
才像你
oh
Call
me
honey,
call
me
baby,
call
me
darling,
call
me
whatever,
call
me
oh
沒關係
親愛的
別管他
別管她
別管它
只叫你
It's
okay,
my
dear,
don't
mind
him,
don't
mind
her,
don't
mind
it,
just
call
me.
叫哈尼
叫北鼻
叫達令
叫什麽
不是我
不是你
oh
Call
me
honey,
call
me
baby,
call
me
darling,
call
me
whatever,
not
me,
not
you
oh
我叫你
親愛的
別掃興
別清醒
別提醒
尊姓大名
I
call
you,
my
dear,
don't
be
a
killjoy,
don't
be
sober,
don't
be
reminded,
your
real
name.
叫哈尼
叫北鼻
叫達令
叫什麽
叫得
才像你
oh
Call
me
honey,
call
me
baby,
call
me
darling,
call
me
whatever,
call
me
oh
沒關係
親愛的
別管他
別管她
別管它
只叫你
It's
okay,
my
dear,
don't
mind
him,
don't
mind
her,
don't
mind
it,
just
call
me.
叫哈尼
叫北鼻
叫達令
叫什麽
不是我
不是你
oh
Call
me
honey,
call
me
baby,
call
me
darling,
call
me
whatever,
not
me,
not
you
oh
我叫你
親愛的
別掃興
別清醒
別提醒
尊姓大名
I
call
you,
my
dear,
don't
be
a
killjoy,
don't
be
sober,
don't
be
reminded,
your
real
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 楊子樸, 藍小邪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.