Paroles et traduction Joey Yung - 啜泣
誰明白我想
想一覺熟睡
Who
understands
that
I
want
to
sleep
soundly?
誰料我竟
參加這派對
Who
would
have
thought
that
I
would
attend
this
party?
期待你陪著我不登對都有趣
It's
funny
to
expect
you
to
accompany
me,
none
of
it
is
right
or
wrong
就趁你快樂問你喜歡誰
I
took
the
opportunity
of
your
happiness
to
ask
you
who
you
like
你卻說是否指戀愛伴侶
But
you
said,
"do
you
mean
romantic
partner?"
若是那種
自問怕累
If
that's
the
case,
I'm
afraid
I'll
get
tired
asking
myself
然後我咬著唇勒住眼淚
Then
I
bit
my
lip
and
held
back
my
tears
如若我肯
撫心去自問
If
I
were
willing
to
reflect
on
myself
其實我想
得到你一吻
Actually,
I
want
to
receive
a
kiss
from
you
然後你承認我
我是誰的候任
Then
you
confess
to
me,
I
am
the
successor
of
whom?
就算我已鑒定你非好人
Even
if
I
have
determined
that
you
are
not
a
good
person
也至少換得到一個烙印
At
least
I
can
get
a
mark
in
exchange
但是我想
並沒有問
But
I
thought,
and
did
not
ask
其實你這壞人從來未為女生虔誠認真
Actually,
you
have
never
been
pious
and
serious
for
any
girl.
我愛你這秘密誰願意去証實
Who
is
willing
to
verify
this
secret
of
my
love
for
you?
得到這憂鬱症也不委屈
It's
not
a
grievance
to
suffer
from
depression
將燈光關上後便放心懷念你
After
turning
off
the
lights,
I
can
reminisce
about
you
with
peace
of
mind
只可惜只夠力啜泣
It's
a
pity
that
I
can
only
sob
我對你再老實難令你變老實
My
honesty
won't
make
you
honest
單戀者都可以勇敢呼吸
People
who
are
in
unrequited
love
can
still
breathe
bravely
趁你我還未消失
Before
you
and
I
disappear
寧願別公開秘密
直到末日
I'd
rather
not
reveal
the
secret
until
the
end
of
the
world
如若我肯
撫心去自問
If
I
were
willing
to
reflect
on
myself
其實我想
得到你一吻
Actually,
I
want
to
receive
a
kiss
from
you
然後你承認我
我是誰的候任
Then
you
confess
to
me,
I
am
the
successor
of
whom?
就算我已鑒定你非好人
Even
if
I
have
determined
that
you
are
not
a
good
person
也至少換得到一個烙印
At
least
I
can
get
a
mark
in
exchange
但是我想
並沒有問
But
I
thought,
and
did
not
ask
其實你這壞人從來未為女生虔誠認真
Actually,
you
have
never
been
pious
and
serious
for
any
girl.
我愛你這秘密誰願意去証實
Who
is
willing
to
verify
this
secret
of
my
love
for
you?
得到這憂鬱症也不委屈
It's
not
a
grievance
to
suffer
from
depression
將燈光關上後便放心懷念你
After
turning
off
the
lights,
I
can
reminisce
about
you
with
peace
of
mind
只可惜只夠力啜泣
It's
a
pity
that
I
can
only
sob
我對你再老實難令你變老實
My
honesty
won't
make
you
honest
單戀者都可以勇敢呼吸
People
who
are
in
unrequited
love
can
still
breathe
bravely
趁你我還未消失
Before
you
and
I
disappear
寧願別公開秘密
直到末日
I'd
rather
not
reveal
the
secret
until
the
end
of
the
world
我愛你這秘密誰願意去証實
Who
is
willing
to
verify
this
secret
of
my
love
for
you?
得到這憂鬱症也不委屈
It's
not
a
grievance
to
suffer
from
depression
將燈光關上後便放心懷念你
After
turning
off
the
lights,
I
can
reminisce
about
you
with
peace
of
mind
只可惜只夠力啜泣
It's
a
pity
that
I
can
only
sob
我對你再老實難令你變老實
My
honesty
won't
make
you
honest
單戀者都可以勇敢呼吸
People
who
are
in
unrequited
love
can
still
breathe
bravely
趁你我還未消失
Before
you
and
I
disappear
明日就公開秘密
直到末日
I'll
reveal
the
secret
tomorrow
until
the
end
of
the
world
其實我想
躲於你附近
Actually
I
want
to
hide
near
you
其實我想
賭賭我命運
Actually
I
want
to
bet
my
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shu Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.