Joey Yung - 啜泣 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Yung - 啜泣




啜泣
Рыдания
誰明白我想 想一覺熟睡
Кто поймет, что я хочу просто крепко уснуть,
誰料我竟 參加這派對
Кто бы мог подумать, что я окажусь на этой вечеринке.
期待你陪著我不登對都有趣
Надеялась, что ты будешь рядом, даже если мы не пара, было бы весело.
就趁你快樂問你喜歡誰
Решила, пока ты в хорошем настроении, спросить, кто тебе нравится.
你卻說是否指戀愛伴侶
А ты спросил, имею ли я в виду романтического партнера.
若是那種 自問怕累
Если такого, то сама боюсь устать.
然後我咬著唇勒住眼淚
И я закусила губу, сдерживая слезы.
如若我肯 撫心去自問
Если бы я решилась честно спросить себя,
其實我想 得到你一吻
На самом деле я хочу получить твой поцелуй.
然後你承認我 我是誰的候任
Чтобы ты признал меня, что я твоя будущая.
就算我已鑒定你非好人
Даже если я уже убедилась, что ты нехороший человек,
也至少換得到一個烙印
То хотя бы получила бы от тебя след.
但是我想 並沒有問
Но, думаю, я так и не спросила.
其實你這壞人從來未為女生虔誠認真
Ведь ты, этот плохой парень, никогда не был искренне предан женщине.
我愛你這秘密誰願意去証實
Мой секрет я люблю тебя кто захочет подтвердить?
得到這憂鬱症也不委屈
Даже заработав эту депрессию, я не жалею.
將燈光關上後便放心懷念你
Выключив свет, я могу спокойно вспоминать о тебе.
只可惜只夠力啜泣
Вот только хватает сил лишь на рыдания.
我對你再老實難令你變老實
Моя честность не сделает тебя честным.
單戀者都可以勇敢呼吸
Даже безответно влюбленные могут дышать полной грудью.
趁你我還未消失
Пока мы еще не исчезли,
寧願別公開秘密 直到末日
Лучше не раскрывать секрет до самого конца.
如若我肯 撫心去自問
Если бы я решилась честно спросить себя,
其實我想 得到你一吻
На самом деле я хочу получить твой поцелуй.
然後你承認我 我是誰的候任
Чтобы ты признал меня, что я твоя будущая.
就算我已鑒定你非好人
Даже если я уже убедилась, что ты нехороший человек,
也至少換得到一個烙印
То хотя бы получила бы от тебя след.
但是我想 並沒有問
Но, думаю, я так и не спросила.
其實你這壞人從來未為女生虔誠認真
Ведь ты, этот плохой парень, никогда не был искренне предан женщине.
我愛你這秘密誰願意去証實
Мой секрет я люблю тебя кто захочет подтвердить?
得到這憂鬱症也不委屈
Даже заработав эту депрессию, я не жалею.
將燈光關上後便放心懷念你
Выключив свет, я могу спокойно вспоминать о тебе.
只可惜只夠力啜泣
Вот только хватает сил лишь на рыдания.
我對你再老實難令你變老實
Моя честность не сделает тебя честным.
單戀者都可以勇敢呼吸
Даже безответно влюбленные могут дышать полной грудью.
趁你我還未消失
Пока мы еще не исчезли,
寧願別公開秘密 直到末日
Лучше не раскрывать секрет до самого конца.
我愛你這秘密誰願意去証實
Мой секрет я люблю тебя кто захочет подтвердить?
得到這憂鬱症也不委屈
Даже заработав эту депрессию, я не жалею.
將燈光關上後便放心懷念你
Выключив свет, я могу спокойно вспоминать о тебе.
只可惜只夠力啜泣
Вот только хватает сил лишь на рыдания.
我對你再老實難令你變老實
Моя честность не сделает тебя честным.
單戀者都可以勇敢呼吸
Даже безответно влюбленные могут дышать полной грудью.
趁你我還未消失
Пока мы еще не исчезли,
明日就公開秘密 直到末日
Завтра раскрою свой секрет, до самого конца.
其實我想 躲於你附近
На самом деле я хочу быть рядом с тобой.
其實我想 賭賭我命運
На самом деле я хочу испытать свою судьбу.
然後我想
И тогда я хочу...





Writer(s): Shu Wen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.