容祖兒 - 單身 X'mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 單身 X'mas




單身 X'mas
Single X'mas
手機里 傳來滿是祝福的訊息
My phone is filled with messages of blessings
去年這個時候 有你撐傘
Last year at this time, you held an umbrella for me
熟悉的街 想念飄起雪 堆起我的回憶
The familiar streets, the yearning for snow to fall, piling up my memories
風刺痛的手 感覺淚的溫度
The wind bites my hands, I can feel the warmth of my tears
一口鮮奶油炮芙 暖暖的滋味
A bite of a fresh cream puff, the taste is so comforting
踢著腳步跟影子 沒關係
Kicking my feet and talking to my shadow, I say, it's okay
沒有你 一人唱歌 祝我Merry X』mas
Without you, I sing to myself, wishing me a Merry Christmas
有點孤單沒有什麼關係
It's a little lonely, but it doesn't matter
微笑著 我給自己祝福
Smiling, I wish myself a merry Christmas
就這樣
That's it
沒有你 一人唱歌 祝我Merry X』mas
Without you, I sing to myself, wishing me a Merry Christmas
其實單身學會一點勇敢
Being single actually teaches me to be a little more brave
在今天 大聲說 Merry X』mas to me
Today, I'll say it out loud, Merry Christmas to me
今天起 微笑著 大聲說Merry X』mas to me
From today on, I will smile and say Merry Christmas to me
呼口氣 熱空氣凝結成的畫面
I breathe out, the warm air condenses into a picture
突然想問你 那裡天氣好嗎
I suddenly want to ask you, is the weather nice where you are?
臉上的霜 要時間解凍 明年這個時候
The frost on my face needs time to thaw, next year at this time
我還是期待 有人讓我耍賴
I still hope that someone will let me be willful
地鐵里時間穿梭 希望有你在
In the subway, time passes by, I wish you were here
好想握握你雙手 幸福的溫度
I want to hold your hands, to feel the warmth of happiness
我必須抱怨 手套沒有你雙手溫暖
I have to complain, my gloves are not as warm as your hands
明年這個時候 我想要你陪在我身邊
Next year at this time, I want you to be by my side
現在的我單身快樂
For now, I'm happy being single






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.