容祖兒 - 圓謊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 圓謊




現在 視你作今生最愛
Теперь я считаю тебя любимцем этой жизни
過去 永遠要鎖於夢內
Прошлое всегда должно быть заперто во сне
當你問可有往事能細訴
Когда вы спрашиваете, можете ли вы рассказать мне больше о прошлом?
我淡然說在乎我們現在
Я равнодушно сказал, что теперь я забочусь о нас
自問 願與你分享四季
Спросите себя, хотели бы вы разделить с вами четыре времени года
不過 自量甚麼不能提
Но я ничего не могу сказать сам по себе
擁抱著都有秘密難獻世
В объятиях есть секреты, которые трудно раскрыть миру
從前自白成為日後芥蒂
Признания из прошлого становятся обидами в будущем
像利刺刺穿心底
Вонзился в самое сердце, как острый шип
只要能一世陪住你
До тех пор, пока я могу оставаться с тобой вечно
可以就一世瞞住你
Я могу скрывать это от тебя всю оставшуюся жизнь
秘密藏櫃裡 打開會分離
При открытии в секретном шкафу он будет отделен
彼此關係如夢幻才完美
Отношения друг с другом идеальны, как мечта
不顧良心去留住你
Игнорируй свою совесть, чтобы удержать тебя
不再回憶瞞住自己
Больше никаких воспоминаний, которые нужно прятать от самого себя
這麼好的天氣 陰影早已遠離
Тень такой хорошей погоды уже давно была далеко
驚真相重頭講起 你受不起
Начните с шокирующей правды: вы не можете себе этого позволить
不坦白為你
Не признавайся ради тебя
自問 沒有說謊的智慧
Спросите себя, нет ли мудрости в том, чтобы лгать
愛你 卻要懂得怎自衛
Люблю тебя, но знаю, как защитить себя
不會冒險試探誰無芥蒂
Я не буду рисковать, проверяя кого-либо без обиды
情人若是更愛量度更細
Если любовник любит больше, измерение будет более точным
就讓我去當魔鬼
Просто позволь мне быть дьяволом
只要能一世陪住你
До тех пор, пока я могу оставаться с тобой вечно
可以就一世瞞住你
Я могу скрывать это от тебя всю оставшуюся жизнь
秘密藏櫃裡 打開會分離
При открытии в секретном шкафу он будет отделен
彼此關係如夢幻才完美
Отношения друг с другом идеальны, как мечта
不顧良心去留住你
Игнорируй свою совесть, чтобы удержать тебя
不再回憶瞞住自己
Больше никаких воспоминаний, которые нужно прятать от самого себя
這麼好的天氣 陰影早已遠離
Тень такой хорошей погоды уже давно была далеко
驚真相重頭講起 你受不起
Начните с шокирующей правды: вы не можете себе этого позволить
今天我們一起 快樂歡喜
Сегодня мы счастливы и счастливы вместе
值得忍到金禧
Стоит потерпеть до Золотого юбилея
當雪泥消散於天地 足跡踢不起
Когда слякоть рассеется на небесах и земле, я не могу позволить себе пнуть





Writer(s): Xi Lin, Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.