容祖兒 - 夢非夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 夢非夢




夢非夢
Dreamland
喜歡跳飛機的你始終安好 從未長高
My darling who loves to play hopscotch, you're still safe, never grew taller
摸不到身影偏卻看得到
I can't touch your figure, yet I can still see you
對雨漫談 揹我跑步
Chatting in the rain, carrying me on your back
如蔓草 給我鋪 往日那 爛泥路
Like vines, paving me the way, that path of mud
彷有若無 一燈如霧
As if you're there yet not, a lamp in the fog
你終於來到 我終於望到 雨中的蝶舞
Finally, you came, finally I saw you, butterflies dancing in the rain
在夢裡我得幾歲 光景都因我倒退
In my dream, I was a child, everything regressed because of me
當天將你丟低的小手帕拾去
Picking up the small handkerchief I dropped that day
滿臉已因你害羞到下垂
My face flushed with shyness because of you
就像永遠得幾歲
As if I'll forever be a child
早失蹤的你跟我來遊玩故居
You, who disappeared long ago, came with me to visit our old home
為何夢裡要美滿得荒誕
Why is the dream so beautifully absurd?
那手帕 我緊握手裡
That handkerchief, I held it tightly in my hand
想不到可觸摸到你小手的 陳舊傷疤
Unexpectedly, I could touch the old scar on your small hand
聽得到飄忽聲線似風沙
Hearing your ethereal voice like rustling sand
說了未曾 說過的話
You said what you've never said
寧靜海 將被鋪 變浪花 真似假
The tranquil sea, the bed covers turned into waves, so real yet so fake
一剎夢迴 一室留下
Suddenly, I woke up, an empty room left behind
錯過了的木馬 碰到了即融化 我快要甦醒嗎
The wooden horse I missed, it melted away when I touched it. Am I about to wake up?
睡在過去的堡壘 可惜今天你幾歲
Sleeping in a fortress of the past, it's a pity you're so old today
即使跟你真實地活著能面對
Even if I could live with you for real, facing it
我亦怕不再認得你是誰
I'm afraid I won't recognize you anymore
就活到我的心裡
Just live in my heart
不清醒不會失去 神遊在太虛
Not waking won't make me lose you, wandering in the ethereal
為何夢到了眼角的淚痕
Why did I dream of the tears in the corner of my eyes?
抹不去 記憶的飛絮
Unable to erase, the memories that drift like cotton
乍醒只可詐裝
Just pretending to be awake
睡在過去的堡壘 可惜今天你幾歲
Sleeping in a fortress of the past, it's a pity you're so old today
即使跟你真實地活著能面對
Even if I could live with you for real, facing it
我亦怕不再認得你是誰
I'm afraid I won't recognize you anymore
就活到我的心裡
Just live in my heart
不清醒不會失去 神遊在太虛
Not waking won't make me lose you, wandering in the ethereal
為何夢到了眼角的淚痕
Why did I dream of the tears in the corner of my eyes?
抹不去 暗戀的根據
Unable to erase, the proof of my secret love





Writer(s): 林夕, 馮穎琪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.