Joey Yung - 好事多為 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Yung - 好事多為




好事多為
Good Things Come in Threes
原本这分钟 我应该在试婚纱
I should have been trying on wedding dresses this minute
但这刻跟你正抱拥於酒吧
But I'm holding you close in my arms in a bar at this moment
什麼可阻止我 三天後嫁给他
What could have stopped me from marrying him in three days?
旧相好只有你 让我牵挂
You are the only ex-lover who has me hanging on
反侮吧 好吗 (为这句话跟你吧)
Suggest something, won't you? (I'll do it for this sentence)
他太闷 何必嫁
He's so boring. Why bother marrying him?
但愿你像个君子
I wish you were a gentleman
但愿你像个疯子
I wish you were a madman
望望你做过的好事
Look at the good things you've done
一开始 原没这种胆子
Initially, I didn't have the guts
但是却受你指使
But I was swayed by your orders
你用爱 陷我於不义 都不义
You used love to make me do something against the law, something against the law
情愿等推翻 也推翻不到
We'd rather wait to overthrow it and fail to overthrow it
或者早一点要求我
Or ask me for it a little earlier
亦会放胆去赌
I'll dare to take the risk
办喜酒当天 至失踪不好
It wouldn't be good to disappear on my wedding day
人家都 只会怪 是我不好
Everyone will only blame me
不要话 不怕
Don't worry, I'm not afraid
若我拣你吧 拣对吧
If I pick you, I'll be right
但愿你像个君子
I wish you were a gentleman
但愿你像个疯子
I wish you were a madman
望望你做过的好事
Look at the good things you've done
一开始 原没这种胆子
Initially, I didn't have the guts
但是却受你指使
But I was swayed by your orders
你用爱 陷我於不义 真出事
You used love to make me do something against the law, what a disaster
密会你就似走私
Secretly meeting you is like smuggling
没发现也可耻
It's shameful if it's not discovered
并未太做惯亏心事
I'm not used to doing anything too shameful
不签纸 现在放下了婚书
I'm not signing the papers. I'm putting down the marriage license now
日後我或会反思
I might reflect on it later
望望我做过我好事
Look at the good things I've done
一开始 能做你的妻子
Initially, I could have been your wife
或是更合我心思
Or it would have been more to my liking
但是你害怕被绑住 绑不住
But you are afraid of being tied down. You can't be tied down
但愿你像个君子
I wish you were a gentleman
但愿你像个疯子
I wish you were a madman
望望你做过的好事
Look at the good things you've done
人生於此 情愿与他开始
Life is like this. I'd rather start over with him
但是你又要阻止
But you have to stop it
现在要壤我的好事
Now you want to ruin my good thing
都不易
It's not easy





Writer(s): Jorgensen Jos Hartvig, Crichton Stuart John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.