容祖兒 - 密友 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 密友




密友
Close Friend
彼此間再親 而在眼裡都不配襯
We're so close in each other's hearts, but in the eyes of the world, we're not a good match.
如若靠近 途人便會指控變犯人
If we get too close, people will accuse us of being criminals.
即使關了燈 誰又介意家中接吻
Even with the lights off, who would care if we kissed in my home?
然後一吻 無奈讓我醒覺有別人
But then, one kiss made me realize there was someone else.
注定傷心 誰明白我已被困
I'm destined to be heartbroken. Who understands how trapped I am?
難道我再有力氣苦苦去等
Do I have the strength to keep waiting?
等一天當我不再恨
Waiting for the day when I no longer hate.
暗地裡豁出去
I've thrown caution to the wind in secret,
見面也於家裡
Meeting you only at my house.
可惜那字句仍沒法擊退
But your words still can't overcome
與密友愛不對
The disapproval of our love as close friends.
與密友欠登對
The disapproval of our mismatched pairing.
反對 若這樣愛的情侶
Society frowns upon lovers like us.
傷口早太深 無謂勉強死撐獻吻
Our wounds are already too deep. It's useless to force ourselves to keep kissing.
如若一吻 誰人便放開最愛下沉
If we kiss again, who will let go of their true love and sink?
我別天真 明明是兩臂在震
I can't be naive. My arms are trembling.
難道我再有力氣苦苦去等
Do I have the strength to keep waiting?
等一天當我不再恨
Waiting for the day when I no longer hate.
暗地裡豁出去
I've thrown caution to the wind in secret,
見面也於家裡
Meeting you only at my house.
可惜那字句仍沒法擊退
But your words still can't overcome
與密友愛不對
The disapproval of our love as close friends.
與密友欠登對
The disapproval of our mismatched pairing.
反對 若這樣愛的情侶
Society frowns upon lovers like us.
再沒法豁出去
I can't throw caution to the wind anymore.
快樂已經粉碎
Our happiness has been shattered.
只因發現旁人又說幾句
All because people said a few things.
有著各種差距
There are too many differences between us.
這樣愛太不對
Our love is so wrong.
反對 密友若化身情侶
Society disapproves of close friends becoming lovers.





Writer(s): Zhi Wei Deng, Shi Hui Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.