Paroles et traduction 容祖兒 - 戀人未滿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:Eric
Kwok
Producer:
Eric
Kwok
似有種感情
即將傾瀉觸發到山崩
It
feels
like
some
kind
of
emotion
is
about
to
burst
forth
and
trigger
a
landslide
可能
跨出半步會特別敏感
Probably
taking
half
a
step
forward
would
be
especially
sensitive
可能
保守秘密更情難自禁
Probably
keeping
it
a
secret
would
make
it
even
harder
to
resist
拉鋸互撼
兇猛卻窩心
Torn
between
conflicting
emotions,
it's
fierce
yet
cozy
激情
握於手裡感覺更逼真
Passion,
holding
it
in
my
hand
feels
more
real
友情
恐怕面臨極強烈震撼
Friendship,
I'm
afraid,
will
face
an
extremely
strong
shock
翻騰
身體裡面有洪流被困
Surging,
there
is
a
torrent
trapped
inside
my
body
雙方交纏
是這麼驚心
也同樣很興奮
The
entanglement
between
us
is
so
thrilling,
yet
also
very
exciting
如果攤開心聲
如果搬開理性
If
I
open
my
heart,
if
I
cast
aside
my
reason
如果沾污了友誼神聖怕身份無從辨證
If
I
tarnish
the
sanctity
of
our
friendship,
I'm
afraid
we
won't
be
able
to
tell
who
we
are
如果不哼一聲
情感迫得快要沒頂
If
I
don't
make
a
sound,
my
emotions
are
about
to
drown
停頓與及踏前美麗又矛盾
有誰能決定
Hesitation
and
stepping
forward
are
both
beautiful
and
contradictory,
who
can
decide
這處境
一時清醒
繼續平靜
In
this
situation,
sometimes
I'm
clear-headed
and
can
remain
calm
一時感性
笑著亡命
Sometimes
I'm
emotional
and
laughingly
reckless
我們單單眼睛都有嚴重性
Our
eyes
alone
are
full
of
seriousness
我最想
隱瞞心境
拒絕承認
What
I
want
most
is
to
hide
my
feelings
and
refuse
to
admit
them
坦然死拼
決定承認
Fight
to
the
death
and
decide
to
admit
it
不停遊蕩在你邊境
撲朔依然盡興
Constantly
hovering
on
the
edge
of
your
territory,
it's
still
exciting
even
though
it's
uncertain
如果攤開心聲
如果搬開理性
If
I
open
my
heart,
if
I
cast
aside
my
reason
如果沾污了友誼神聖怕身份無從辨證
If
I
tarnish
the
sanctity
of
our
friendship,
I'm
afraid
we
won't
be
able
to
tell
who
we
are
如果不哼一聲
情感迫得快要沒頂
If
I
don't
make
a
sound,
my
emotions
are
about
to
drown
停頓與及踏前美麗又矛盾
有誰能決定
Hesitation
and
stepping
forward
are
both
beautiful
and
contradictory,
who
can
decide
這處境
一時清醒
繼續平靜
In
this
situation,
sometimes
I'm
clear-headed
and
can
remain
calm
一時感性
笑著亡命
Sometimes
I'm
emotional
and
laughingly
reckless
愛情捉不到它都有娛樂性
Love
is
elusive,
but
it's
also
entertaining
我最想
隱瞞心境
拒絕承認
What
I
want
most
is
to
hide
my
feelings
and
refuse
to
admit
them
坦然死拼
決定承認
Fight
to
the
death
and
decide
to
admit
it
不停疑慮沒法甦醒
染上感情絕症
Constantly
doubting,
unable
to
wake
up,
infected
with
the
terminal
illness
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok, 林若寧
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.