Paroles et traduction 容祖兒 - 抱抱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跑車開走
怎捨得將你當朋友
Машина
уезжает,
как
же
могу
считать
тебя
просто
другом?
本想開口
開口之後無法抬頭
Хотела
сказать,
но
после
слов
не
смогла
поднять
голову.
天色很好
本應值得你伴我巡遊
Погода
прекрасная,
ты
должен
был
быть
рядом
со
мной.
那種交流曖昧也曾有美麗時候
Такое
общение,
такая
двусмысленность,
были
прекрасными
моментами.
為何白白地讓眼淚流
淪為骯髒鐵鏽
Зачем
позволять
слезам
течь,
превращаясь
в
грязную
ржавчину?
想抱
但熱戀得不到
知己也做不到
Хочу
обнять,
но
в
пылу
страсти
не
могу,
как
друг
тоже
не
могу.
想不到
若是被施捨擁抱之後誰想吐
Не
могу
представить,
если
это
будет
подачкой,
кому
захочется
обниматься
потом?
想抱
但是珍惜的友好
陌生到逃難跌倒
Хочу
обнять,
но
эта
дорогая
дружба
стала
такой
чужой,
что
я
спотыкаюсь
и
падаю,
спасаясь
бегством.
若你都警覺待我太好
但願仍然慈悲上路
Если
ты
чувствуешь,
что
слишком
добр
ко
мне,
прошу,
будь
милосерден
и
дальше.
若我的心事純如白雪
Если
мои
мысли
чисты,
как
снег,
可不可跟老朋友天真
抱抱
Могу
ли
я
просто
обнять
старого
друга?
從來受慣傷害
從頭為你等待
Я
привыкла
к
боли,
я
ждала
тебя
с
самого
начала.
別要完全沒往來
Не
хочу
полностью
терять
связь.
柔情在我心內
同情在你手內
Нежность
в
моем
сердце,
сочувствие
в
твоих
руках.
用愛情來換友愛
Обменять
любовь
на
дружбу.
天開始陰
假的幸福載著我回頭
Небо
хмурится,
фальшивое
счастье
везет
меня
обратно.
難道就這樣回不到我們最快樂時候
Неужели
мы
больше
не
вернемся
в
те
счастливые
времена?
無欲無求在鬧市夜遊
成為終生戰友
Без
желаний
и
запросов
гулять
по
ночному
городу,
стать
друзьями
на
всю
жизнь.
想抱
但熱戀得不到
知己也做不到
Хочу
обнять,
но
в
пылу
страсти
не
могу,
как
друг
тоже
не
могу.
想不到
若是被施捨擁抱之後誰想吐
Не
могу
представить,
если
это
будет
подачкой,
кому
захочется
обниматься
потом?
想抱
但是珍惜的友好
陌生到逃難跌倒
Хочу
обнять,
но
эта
дорогая
дружба
стала
такой
чужой,
что
я
спотыкаюсь
и
падаю,
спасаясь
бегством.
若你都警覺待我太好
但願仍然慈悲上路
Если
ты
чувствуешь,
что
слишком
добр
ко
мне,
прошу,
будь
милосерден
и
дальше.
若我的心事純如白雪
Если
мои
мысли
чисты,
как
снег,
可不可跟老朋友天真
抱抱
Могу
ли
я
просто
обнять
старого
друга?
從來受慣傷害
從頭為你等待
Я
привыкла
к
боли,
я
ждала
тебя
с
самого
начала.
別要完全沒往來
Не
хочу
полностью
терять
связь.
遺忘受過傷害
做到相親相愛
За
забыть
прошлую
боль,
достичь
взаимной
любви.
以一笑融化眼淚
也是愛
Растопить
слезы
улыбкой
– это
тоже
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Fai Yeung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.