Paroles et traduction 容祖兒 - 撈針
曲:
Eric
Kwok
词:
梁芷珊
编:
Eric
Kwok
Music:
Eric
Kwok
Lyrics:
Ceci
Liang
Arrangement:
Eric
Kwok
甜甜蜜蜜受落你的真关心
I
relish
your
sweet,
warm
concern
朋情或是爱意难分
Whether
it
is
friendship
or
love,
it
is
hard
to
tell
不打算说假
Can't
bring
myself
to
tell
a
lie
不可以说真
But
can't
bring
myself
to
tell
the
truth
其实我
仍动心
Honestly,
I
am
still
attracted
to
you
沉沉默默望著你跟她开心
I
gaze
at
you
and
her
in
silence,
it
pains
me
含糊地位叫我难堪
The
ambiguous
position
makes
me
uneasy
不想听太假
Don't
want
to
hear
something
so
fake
不敢听太真
Don't
dare
to
hear
something
so
true
宁愿再
模糊地猜测眼神
Rather
stay
in
the
fog
and
guess
from
your
eyes
原来寻觅爱
Now
I
realize
finding
love
如河畔捞针
Is
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack
从无止境里追寻
Searching
through
the
endless
原来忘掉你
Now
I
realize
forgetting
you
如为难自己
Is
like
tormenting
myself
一种记挂心理
A
kind
of
lingering
sentiment
长年累月渐渐我演得逼真
Over
the
years
I
have
learned
to
act
convincingly
从来未道半句原因
Never
really
said
a
word
of
explanation
祝福你太假
To
bless
you
is
so
fake
喜欢你最真
To
love
you
is
so
real
明白我
为难在不可告人
I
understand
that
I
am
in
a
difficult
and
unspeakable
place
原来寻觅爱
Now
I
realize
finding
love
如河畔捞针
Is
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack
从无止境里追寻
Searching
through
the
endless
原来忘掉你
Now
I
realize
forgetting
you
如为难自己
Is
like
tormenting
myself
一种记挂心理
A
kind
of
lingering
sentiment
不想抛弃只可以等
I
don't
want
to
give
up,
I
can
only
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok
Album
誰來愛我
date de sortie
01-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.