Paroles et traduction 容祖兒 - 故弄玄虛
問十萬次
都這麼說
也別再打聽
Ask
me
ten
thousand
times
and
I'll
still
say
the
same
事業順暢
身體不錯
壞極是戀情
Career
is
flourishing,
health
is
OK,
but
love
life
is
terrible
無需再繼續
不必給我塔羅占卜
No
need
to
continue
with
this.
Don't
give
me
tarot
card
readings
不必給我血型占卜
什麼都算了
Don't
give
me
blood
type
readings.
Let's
just
drop
it
早知道這人不配我著迷
I
should
have
known
this
person
is
not
worthy
of
my
obsession
只不過有時戀愛太執迷
It's
just
that
sometimes
I
get
too
engrossed
with
love
將一切當成天意
Treating
it
as
fate
比較可以甘心
將他去放低
Makes
it
easier
to
swallow
my
pride
and
let
go
由他去
別再追
Let
him
go,
don't
chase
after
him
趕快想想新對象是誰
Think
about
finding
a
new
partner
若然今年太不利談情
If
this
year
is
not
good
for
love
讓我猜猜出年擁著誰
Let
me
take
a
guess,
who
will
I
be
with
next
year
由他去
別再追
Let
him
go,
don't
chase
after
him
鍾愛一生
真正伴侶
The
true
love
of
my
life
命裡早註定
問到偏故弄玄虛
It's
all
written
in
the
stars,
no
matter
how
mysterious
your
readings
are
逐頁逐句
翻開三世
欠下過的帳
Page
by
page,
I
flip
through
my
past
lives
學習術數
觀測星相
越問越悲涼
Study
numerology
and
star
charts,
and
the
more
I
learn,
the
more
depressed
I
get
無需再繼續
不必給我愛情忠告
No
need
to
continue
with
this.
Don't
give
me
relationship
advice
想聽一句我就心足
是他不配我
All
I
want
to
hear
is
that
he's
not
good
enough
for
me
早知道這人不配我著迷
I
should
have
known
this
person
is
not
worthy
of
my
obsession
只不過有時戀愛太執迷
It's
just
that
sometimes
I
get
too
engrossed
with
love
將一切當成天意
Treating
it
as
fate
比較可以甘心
將他去放低
Makes
it
easier
to
swallow
my
pride
and
let
go
由他去
別再追
Let
him
go,
don't
chase
after
him
趕快想想新對象是誰
Think
about
finding
a
new
partner
若然今年太不利談情
If
this
year
is
not
good
for
love
讓我猜猜出年擁著誰
Let
me
take
a
guess,
who
will
I
be
with
next
year
由他去
別再追
Let
him
go,
don't
chase
after
him
鍾愛一生
真正伴侶
The
true
love
of
my
life
命裡早註定
問到偏故弄玄虛
It's
all
written
in
the
stars,
no
matter
how
mysterious
your
readings
are
由他去
別再追
Let
him
go,
don't
chase
after
him
給我占卜新對象是誰
Tell
me
who
my
next
partner
will
be
若然不能算出是誰人
If
you
can't
tell
me
who
it
is
亦至少講清楚不是誰
At
least
tell
me
who
it
is
not
由他去
別再追
Let
him
go,
don't
chase
after
him
鍾愛一生
真正伴侶
The
true
love
of
my
life
命裡早註定
問到偏故弄玄虛
It's
all
written
in
the
stars,
no
matter
how
mysterious
your
readings
are
贈我一句吧
別這麼故弄玄虛
Give
me
something,
don't
play
the
mysterious
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennie Wong, Wyman Wong
Album
全身暑假
date de sortie
05-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.