Paroles et traduction 容祖兒 - 時不與我
時不與我
Время не на моей стороне
貪夠了高興
接受我宿命
Хватит
веселья,
принимаю
свою
судьбу,
她等你看風景
別要耗光她的耐性
она
ждет,
пока
ты
насладишься
пейзажем,
не
испытывай
её
терпение.
還趁她對貞潔的你如舊信賴
Пока
она
ещё
верит
в
твою
верность,
和你最深的隱秘
難過也必須瓦解
наши
самые
глубокие
тайны,
как
бы
ни
было
больно,
должны
быть
раскрыты.
算吧
愛情遲一秒便遲一秒
Забудь,
любовь
опоздала
хоть
на
секунду,
значит,
опоздала
навсегда,
留不低
離得開
無論遺憾有多少
не
удержать,
можно
уйти,
сколько
бы
ни
было
сожалений.
即使差距十秒
她早我十秒
Даже
если
разница
в
десять
секунд,
она
опередила
меня
на
эти
десять
секунд,
遇上你只好擠出苦笑
встретив
тебя,
я
могу
лишь
выдавить
горькую
улыбку.
無緣拍婚紗照
回頭看都不少
難堪的歡笑
Не
суждено
нам
сделать
свадебные
фото,
оглядываясь
назад,
вижу
немало
неловких
улыбок.
蒙蔽的眼睛看得愛情是最大
Затуманенный
взгляд
видит
любовь
как
самое
важное,
而你我都躲不過全世界的審判牌
но
мы
оба
не
можем
избежать
суда
всего
мира.
算吧
愛情遲一秒便遲一秒
Забудь,
любовь
опоздала
хоть
на
секунду,
значит,
опоздала
навсегда,
留不低
離得開
無論遺憾有多少
не
удержать,
можно
уйти,
сколько
бы
ни
было
сожалений.
即使差距十秒
她早我十秒
Даже
если
разница
в
десять
секунд,
она
опередила
меня
на
эти
десять
секунд,
遇上你只好擠出苦笑
встретив
тебя,
я
могу
лишь
выдавить
горькую
улыбку.
無緣拍婚紗照
回頭看都不少
難堪的歡笑
Не
суждено
нам
сделать
свадебные
фото,
оглядываясь
назад,
вижу
немало
неловких
улыбок.
命裡的惡毒詛咒
未結識注定放手
Злое
проклятие
судьбы,
не
встретившись
вовремя,
суждено
отпустить,
內疚多幾次後
結尾終需要走
после
череды
угрызений
совести,
в
конце
концов,
нужно
уйти.
算吧
愛情遲一秒便遲一秒
Забудь,
любовь
опоздала
хоть
на
секунду,
значит,
опоздала
навсегда,
曾休克
曾抑鬱
仍然甜蜜過不少
были
и
шок,
и
депрессия,
но
всё
же
было
немало
сладких
моментов.
一起開過玩笑
總可當玩票
Вместе
шутили,
можно
считать
это
просто
игрой,
任性過只可再三苦笑
после
своей
своенравности
могу
лишь
трижды
горько
усмехнуться.
和元配安居了
流傳我的紛擾
人安息好了
Ты
обрел
покой
с
законной
женой,
а
обо
мне
ходят
слухи,
пусть
люди
успокоятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 馮翰銘 For The Invisible Man
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.