容祖兒 - 為你萬歲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 為你萬歲




為你萬歲
For You, Forever
容祖儿 >
Joey Yung >
曲: 伍乐城 词: 林夕 编: 伍乐城
Music: Ng Lok Sing Lyrics: Albert Leung Arrangement: Ng Lok Sing
我记得 连毛衣都没有
I remember I didn't even have a sweater
冒寒雨寻冒烟的清酒
I braved the cold rain to search for hot sake
你不觉 内疚
You didn't feel guilty
竟说零度下喝酒才能尝得透
Actually, you said that only when one drinks in temperatures below zero can the sake be appreciated
但冷倒 你的挚友
But you drank down your close friend
我记得 如何可迁就你
I remember how to accommodate you
但忘记了自己的伤悲
But I forgot my own sadness
我很有 运气
I'm very lucky
可以忘掉渡过的难题和天气
I can forget the troubles and weather I've been through
亦记得你的语气
I also remember your tone of voice
吻下去
When you kissed me
我未敢不记得爱著谁
I never dared to forget who I loved
然后你当我是谁
Then who did you think I was?
我未醉
I'm not drunk
饮过你的苦水
I drank your bitter water
在梦中湖水
In the dream lake
独自高歌友谊万岁
Singing the praises of friendship
我记得 如何可感动你
I remember how I could move you
但忘记了自欺的伤悲
But I forgot the sadness of deceiving myself
我可以 为你 不理
I can ignore you for your sake
怀内没你的灵魂和空气
In my arms are the souls and air that you don't have
亦记得 我应放弃
I also remember I should give up
吻下去
When you kissed me
我未敢不记得爱著谁
I never dared to forget who I loved
然后你当我是谁
Then who did you think I was?
我未醉
I'm not drunk
饮过你的苦水
I drank your bitter water
在梦中湖水
In the dream lake
独自高歌友谊万岁
Singing the praises of friendship
吻下去
When you kissed me
我未敢不记得爱著谁
I never dared to forget who I loved
然后你当我是谁
Then who did you think I was?
我未醉
I'm not drunk
饮过你的苦水
I drank your bitter water
在梦中湖水
In the dream lake
独自高歌友谊万岁
Singing the praises of friendship
GOOD-BYE!!!
GOOD-BYE!!!





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.