Paroles et traduction 容祖兒 - 煙霞
你怎麼會陪著我
被你跑車再挾持我
How
did
you
end
up
with
me,
in
your
car,
whisking
me
away?
心跳逐秒逐秒掠過
竟想到最初
My
heart
pounded
faster
and
faster,
as
I
thought
back
to
the
beginning.
我也差半點認錯
被你分手開車接我
I
almost
made
the
same
mistake,
letting
you
break
up
with
me
and
then
drive
me
away.
可笑是我們忘了
你們座駕
The
funny
thing
is,
we
forgot
what
you
drive.
不應再輕率給我坐
You
shouldn't
have
let
me
get
in
so
easily.
遊遍了天下
前路的風景
We've
traveled
the
world,
seen
countless
landscapes,
蓋著了煙霞
蒙閉的雙眼
But
it
was
all
covered
in
smoke
and
mist,
blinding
us.
未明白拈上你是何代價
We
never
realized
the
cost
of
our
entanglement,
彼此亦另有他
That
we
both
had
others
in
our
lives.
神秘的煙霞
誰認清真假
This
mysterious
smoke
and
mist,
who
can
tell
what's
real?
你別要用我受不住的鼻音跟我說話
Don't
use
that
irresistible
nasal
voice
to
talk
to
me.
令我的心軟化
It
weakens
my
resolve.
證實我真心想有火花
It
makes
me
believe
that
I
truly
want
there
to
be
something
between
us.
難道我別無異心
完全沒好感
Am
I
really
so
heartless,
so
unfeeling,
都可以跟你散心
裝作假天真
That
I
can
go
out
with
you,
pretending
to
be
innocent,
當我伴侶為我等
我便會憎
While
my
partner
is
waiting
for
me?
I
would
hate
myself
for
that.
憎多心的我太懂累人
I
would
hate
myself
for
hurting
him.
難怪我越來越憎
遺忘自尊心
No
wonder
I've
become
so
hateful,
forgetting
my
own
self-respect.
因一個放下良心
三個也傷心
For
one
person
who
cast
aside
his
conscience,
three
hearts
are
now
broken.
假設若有人求婚
我亦要等
If
someone
were
to
propose
to
me,
I
would
still
have
to
wait.
等親多一次你體溫
Wait
just
a
little
longer,
to
feel
your
body
heat
again.
若你敢挨到極近
原諒我不敢去忍
If
you
dare
to
come
any
closer,
forgive
me,
I
won't
be
able
to
resist.
有幾多苦惱也自甘
前度要再為難我
I'll
willingly
endure
any
amount
of
pain,
just
to
have
my
ex
hurt
me
again.
難道我受不起這個熱吻
Is
it
so
wrong
for
me
to
crave
this
kiss?
遊遍了天下
前路的風景
We've
traveled
the
world,
seen
countless
landscapes,
蓋著了煙霞
蒙閉的雙眼
But
it
was
all
covered
in
smoke
and
mist,
blinding
us.
未明白拈上你是何代價
We
never
realized
the
cost
of
our
entanglement,
彼此亦另有他
That
we
both
had
others
in
our
lives.
神秘的煙霞
誰認清真假
This
mysterious
smoke
and
mist,
who
can
tell
what's
real?
你別要用我受不住的鼻音跟我說話
Don't
use
that
irresistible
nasal
voice
to
talk
to
me.
令我的心軟化
It
weakens
my
resolve.
證實我真心想有火花
It
makes
me
believe
that
I
truly
want
there
to
be
something
between
us.
難道我別無異心
完全沒好感
Am
I
really
so
heartless,
so
unfeeling,
都可以跟你散心
裝作假天真
That
I
can
go
out
with
you,
pretending
to
be
innocent,
當我伴侶為我等
我便會憎
While
my
partner
is
waiting
for
me?
I
would
hate
myself
for
that.
憎多心的我太懂累人
I
would
hate
myself
for
hurting
him.
難怪我越來越憎
遺忘自尊心
No
wonder
I've
become
so
hateful,
forgetting
my
own
self-respect.
因一個放下良心
三個也傷心
For
one
person
who
cast
aside
his
conscience,
three
hearts
are
now
broken.
假設若有人求婚
我亦要等
If
someone
were
to
propose
to
me,
I
would
still
have
to
wait.
等親多一次你體溫
Wait
just
a
little
longer,
to
feel
your
body
heat
again.
若你敢挨到極近
原諒我不敢去忍
If
you
dare
to
come
any
closer,
forgive
me,
I
won't
be
able
to
resist.
有幾多苦惱也自甘
前度要再為難我
I'll
willingly
endure
any
amount
of
pain,
just
to
have
my
ex
hurt
me
again.
難道我受不起這個熱吻
Is
it
so
wrong
for
me
to
crave
this
kiss?
若你仍然明白我
若你的車快放下我
If
you
still
care
about
me,
if
you
can
drop
me
off
now,
因我是這樣傻
回憶比愛戀多
I'm
foolish
like
that:
I
cherish
the
memories
more
than
the
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Jia Wei Zeng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.