Paroles et traduction Joey Yung - 爭氣 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難得
別離後
仍舊早睡早起
都夠運
It's
rare
that
after
parting
ways,
we'd
still
be
early
to
bed
and
early
to
rise.
Lady
Luck
must
be
on
my
side.
而你卻
算著我
滴過幾滴眼淚
才甘心
But
you
think
you
can
calculate
every
tear
I
shed
before
your
heart
will
be
at
ease.
道行高深
算你好心地
不願傷透
一個人
Your
skill
is
great,
you've
a
kind
heart,
but
you're
not
willing
to
be
the
one
to
crush
another
person.
我問良心
即使能恨你
但放手
I
search
my
conscience:
I
could
despise
you,
but
I've
already
let
go.
沒有空
掛念你
若我口齒
極伶俐
I
don't
have
the
time
to
miss
you;
if
my
lips
were
loose,
大概早
已經單打單到你
受不起
I'd
probably
have
started
playing
you
around
by
now
and
you
wouldn't
be
able
to
take
it.
難道你
捱不起
你最好
好在你
Can
you
not
bear
it?
You'd最好好be
on
your
way,
my
dear.
仍然期望
愛人變知己
You
still
expect
a
friend
to
be
a
lover.
沒有心機
痛恨你
做你知己
沒名利
I
don't
have
the
heart
to
detest
you;
being
your
confidante
doesn't
bring
status.
大個女
縱使失戀
工作至上
才爭氣
I'm
a
grown
woman,
my
work's
my
priority
even
after
a
heartbreak.
原諒我小氣
前度現在排第尾
Forgive
me
for
being
petty.
You're
now
dead
last
on
my
list
of
exes.
未能拿出空檔來受氣
I
don't
have
the
time
to
deal
with
your
shit.
別扮好心
勉強說分手都是好友
Don't
pretend
to
be
so
kind
when
you
say
we
can
be
friends
after
we
break
up.
我至今
只得你這敵人
如何渡過
下半生
Until
now,
you're
the
only
enemy
I've
ever
had.
How
can
I
get
through
the
rest
of
my
life?
沒有空
掛念你
若我口齒
極伶俐
I
don't
have
the
time
to
miss
you;
if
my
lips
were
loose,
大概早
已經單打單到你
受不起
I'd
probably
have
started
playing
you
around
by
now
and
you
wouldn't
be
able
to
take
it.
難道你
捱不起
我要玩
不受你
Can
you
not
bear
it?
I'm
going
to
play,
free
from
you.
沒人纏住
你是好福氣
With
no
one
getting
in
your
way,
you're
in
for
some
good
luck.
如果
天都迫我爭氣
離去
大概不會死
If
the
heavens
are
forcing
me
to
bear
this,
I
guess
I
won't
die.
我退出
但求大家歡喜
無謂到最後
不三不四
I'll
back
off.
I
just
want
everyone
to
be
happy.
No
point
in
ending
up
in
a
sad
state.
沒有空
掛念你
若我口齒
極伶俐
I
don't
have
the
time
to
miss
you;
if
my
lips
were
loose,
大概早
已經單打單到你
受不起
I'd
probably
have
started
playing
you
around
by
now
and
you
wouldn't
be
able
to
take
it.
難道你
捱不起
你最好
好在你
Can
you
not
bear
it?
You'd最好好be
on
your
way,
my
dear.
仍然期望
愛人變知己
You
still
expect
a
friend
to
be
a
lover.
沒有心機
痛恨你
做你知己
沒名利
I
don't
have
the
heart
to
detest
you;
being
your
confidante
doesn't
bring
status.
大個女
縱使失戀
工作至上
才爭氣
I'm
a
grown
woman,
my
work's
my
priority
even
after
a
heartbreak.
原諒我小氣
前度現在排第尾
Forgive
me
for
being
petty.
You're
now
dead
last
on
my
list
of
exes.
未能拿出空檔來受氣
I
don't
have
the
time
to
deal
with
your
shit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.